Five: Mirissa.
美蕊萨
If you're looking to holiday in a tropical paradise,
如果你想来热带天堂度假,
Mirissa just might be the answer to your dreams: swaying coconut palms,
那么美蕊萨是你不容错过的选择,这里有随风摇曳的椰子树,
beautiful golden sand beaches, days spent rocking away in a hammock.
金黄色的沙滩,还有舒适的吊床。
It doesn't get much better than this.
没有什么比这些更让您魂牵梦绕的了。
This crescent-shaped piece of paradise is famous for having the most stunning sunsets and sunrises in Sri Lanka.
美蕊萨呈月牙形,它还是斯里兰卡欣赏日出日落最好的观赏地。
There are no luxury resorts to mar the landscape,
这里没有奢华度假村,
so it's just you, the beach, and quiet during the day.
所以只有沙滩,你和宁静祥和的气氛。
The pace picks up at night.
但晚上的节奏要快一些。
Mirissa is the largest fishing port on the south coast and is a good place to go dolphin and whale watching.
它还是南部沿海最大的渔港,也是欣赏海豚和鲸鱼的好去处。
Four: Polonnaruwa.
波隆纳鲁瓦
The terms "beauty" and "beast" usually go together well,
“美丽”“野兽”通常会联系在一起,
except at Polonnaruwa where beauty goes better with "ruins."
但波隆纳鲁瓦是个例外,这里的“美丽”和“古迹”更相得益彰。
The second oldest kingdom in Sri Lanka,
它是斯里兰卡第二大古老王国,
Polonnaruwa is known for the ruins of this ancient garden city.
这里拥有古代花园城市遗迹。
The 12th century ruins are some of the best preserved in the country.
这片十二世纪的文明古迹是斯里兰卡保存最完整的遗迹之一。
Polonnaruwa was a place where traders of exotic goods mingled with worshippers in the many temples.
波隆纳鲁瓦可谓是古玩市场,还有许多前来祭拜的信教者。
Start your tour of Polonnaruwa at the Archaeological Museum,
前往这里的第一站一定是阿尔戈斯考古博物馆,
then proceed to the massive (50 buildings) Royal Palace with its well-preserved audience hall.
之后是皇家宫殿(约50处建筑),还有保存完好的大殿。
The stunningly decorated Sacred Quadrangle is another must-see here.
还有装饰精美的佛舍遗址,它也是必看景点之一。
Three: Kandy.
康提
Kandy, the second largest city in Sri Lanka,
康提是斯里兰卡第二大城市,
is the gateway to the Central Highlands and its tropical plantations that grow both tea and rubber.
也是前往中部高地的门户,这片热带“植物园”出产茶叶和橡胶。
If you're driving from Colombo,
如果你驱车从科伦坡而来,
you'll pass by rubber plantations on a road that is considered one of the country's most scenic.
你会看到路边的橡胶林,这片种植园可谓是康提的一道风景。
The last capital of the ancient kingdoms,
它还是国王统治时期最后一个首都,
Kandy is home to the Temple of the Tooth Relic, one of the most sacred Buddhist temples in the world.
这里有著名的佛牙寺,它是全球佛教圣地之一。
A major, colorful festival involves taking the tooth relic around the city.
这里还会举行遍及全市的盛大游行活动,宣传佛牙寺。
Movie buffs may be interested to know Kandy was a chief location in Indiana Jones and the Temple of Doom.
电影迷一定知道康提还是电影取景地,这里是《夺宝奇兵2》《夺宝奇兵3》的主要拍摄地。
Two: Galle.
高尔
Galle's most famous attraction is its 17th century fort built by Dutch colonists.
高尔最著名的景点要数军事堡垒,由荷兰殖民者在十七世纪建造完成。
Sitting on a promontory overlooking the Indian ocean,
你可以站在海角上俯瞰印度洋,
the fort is known for its architectural style.
这座堡垒最著名的要数它的建造风格。
Galle is considered a prime example of a fortified city.
高尔是防御城市的典范。
The fortress is not just another pretty place, however;
如今,美丽的不仅仅是这座城市,
today the fort houses courts and businesses.
它还拥有了法院和企业。
Galle is becoming known as an arts colony and its expat community,
这里被誉为“艺术殖民地”,许多外国人生活于此,
about a third of the city's homes are owned by foreigners.
大约三分之一的家庭是外国人。
Other top sights include a natural harbor,
其它景点包括天然海港,
Sri Lanka's oldest lighthouse, a maritime museum, a key Shiva temple and the Jesuit built St. Mary's Cathedral.
斯里兰卡最古老的灯塔,海洋博物馆,湿婆庙宇,以及耶稣会士建造的圣玛丽教堂。
One: Sigiriya.
斯基里亚
Wannabe archaeologists need to put Sigiriya on their list of must-see places to visit in Sri Lanka.
考古迷将斯基里亚列在了斯里兰卡必去胜地之一。
This ancient city is built on a steep slope, topped by a plateau almost 180 meters (600 feet) high.
这座古城建在一处陡峭的斜坡之上,山上是近180米高的高原。
This plateau is known as Lion's Rock as it oversees the jungles below.
这片高原叫做“狮子岩”,它俯瞰下面的整片森林。
Access to the site is through staircases and rooms emanating from the lion's mouth.
进入这片区域需要进入“狮子口”中的楼梯和房间。
You'll also see ponds, gardens and fountains. Pretty cool!
你还会看到池塘、花园和瀑布。壮观雄伟!
Locals consider the site the eighth wonder of the world.
当地人称之为世界第八大奇迹。
This ancient rock fortress dates back to the third century BC when it was a monastery.
这块巨石可以追溯到公元前三世纪,曾经这里有一座修道院。
It was later turned into a royal residence.
之后改为了皇家府邸。