手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 夏洛的网 > 正文

夏洛的网(MP3+中英字幕) 第172期:上集市去(10)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Wilbur heard these words and his heart almost stopped.

威尔伯一听这话,心脏都几乎停止跳动了。
"I think I'm going to faint," he whispered to the old sheep, who was watching.
“我想我要昏倒了,”它悄悄地对站在旁边看着的老羊说。
"Kneel down!" whispered the old sheep.
“跪下来!”老羊悄悄地回答它说,
"Let the blood rush to your head!"
“让血冲到你的头上!”
Wilbur sank to his knees, all radiance gone. His eyes closed.
威尔伯跪下来,所有的光彩全没了。它的眼睛闭上。
"Look!" screamed Fern. "He's fading away!"
“瞧!”弗恩尖叫,“它在昏过去!”
"Hey, watch me!" yelled Avery,
“嘿,看我!”艾弗里大叫一声,
crawling on all fours into the crate.
趴下来爬进板条箱。
"I'm a pig! I'm a pig!"
“我是猪,我是猪!”
Avery's foot touched Templeton under the straw.
艾弗里的脚碰到了麦草下面的坦普尔顿。
"What a mess!" thought the rat.
“真是乱七八糟,”老鼠心里说,
"What fantastic creatures boys are!
“男孩子都是神经病!
Why did I let myself in for this?"
我干吗自投罗网进来受这份罪呢?”
The geese saw Avery in the crate and cheered.
那些鹅看到艾弗里在板条箱里,尽情地欢呼起来。
"Avery, you get out of that crate this instant!"commanded his mother.
“艾弗里,你马上从板条箱里出来!”他妈妈命令他说,
"What do you think you are?"
“你以为你是什么?”
"I'm a pig!" cried Avery, tossing handfuls of straw into the air. "Oink, oink, oink!"
“我是猪!”艾弗里大叫,把大把大把的麦草撒向空中。“呼噜,呼噜,呼噜!”
"The truck is rolling away, Papa," said Fern.
“卡车滑走了,爸爸。”弗恩说。

重点单词   查看全部解释    
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
fern [fə:n]

想一想再看

n. 羊齿植物,蕨

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形

 
crate [kreit]

想一想再看

n. 板条箱,篓子,旧汽车 vt. 装进纸条箱

联想记忆
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。