手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 3 英语高级听力 > 正文

Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第2课(2)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

President Reagan's former National Security Advisor, Robert McFarlane, and four other Americans may have visited Tehran recently on a secret diplomatic mission.

近期,里根总统的前国家安全顾问罗伯特·麦克法兰及另外四位美国人可能访问了德黑兰,执行秘密外交任务。
Today, on the seventh anniversary of the seizure of the US embassy in Thran, Iran Speaker of the Parliament said the visiting Americans were held for five days before being expelled from the country.
今天是伊朗占领美国驻德黑兰大使馆的七周年纪念日,伊朗议会议长说,来访的美国人监控五天后均被驱逐出境。
NPR was unable to reach Mr. McFarlane today for comment and the White House says that it can neither confirm nor deny the story.
NPR今天无法联系到麦克法兰先生对此事进行评论。白宫方面说,它对这件事情,既不证实也不否认。
NPR's Elizabeth Colton reports.
NPR伊丽莎白·科尔顿报道。
Today in Tehran, Speaker of the Parliament, Hashami Rafsanjani took the occasion to tell a rally that President Reagan had recently sent personal envoys to Iran, calling for improvement of relations.
今天在德黑兰,议会议长哈萨米·拉夫桑贾尼召集大家说,最近里根总统派出了自己的特使前往伊朗,希望改善关系。
In response to the American overtures, Rafsanjani announced that Iran will advise its friends in Lebanon,
为回应美方的示好举动,拉夫桑贾尼宣布,伊朗将知会它在黎巴嫩的朋友们,
in other words the hostage takers, to free US and French hostages if Israel frees Lebanese prisoners,
也就是那些劫持人质者,让他们释放美国及法国人质,前提是以色列愿意释放黎巴嫩囚犯,
and if the American and French governments end their hostility to the revolutionary government of Iran.
且美国及法国政府必须放弃对伊朗革命政府的敌意。
Rafsanjani then reportedly described for the tens of thousands outside his parliament, the visit of the five American emissaries.
然后据说,拉夫桑贾尼向国会外面数以万计的民众宣布了五名美国特使的访问。
The Iranian said they flew in, posing as the flight crew of a plane bringing American military spare parts to Iran from Europe.
伊朗人说,他们乘飞机抵达,假扮成从欧洲运送美国军用备件到伊朗的飞机机组人员。
The US envoys reportedly carried Irish passports, now said to be held by Iranian officials.
据报道,美国特使携带的是爱尔兰护照,现在已被伊朗官员扣留。
And one of the men called himself McFarlane.
其中有一个人自称是麦克法兰。
And according to Rafsanjani, he looked exactly like President Reagan's former National Security Advisor.
据拉夫桑贾尼说,他很像里根总统的前国家安全顾问。
Rafsanjani claimed that Iranian security officials also have a tape of telephone conversations between the American President and his envoys.
拉夫桑贾尼称,伊朗安全官员也有美国总统与其特使之间的电话通话录音。
The Iranian cleric, Rafsanjani, said the five men were confined to a hotel for five days and later deported after Ayatollah Khomeini advised Iranian officials not to meet them or receive their message.
伊朗神职人员,拉夫桑贾尼说,这五名美国人在宾馆里住了五天,限制自由,后来阿亚图拉·霍梅尼建议伊朗官员不要与他们见面或接收他们的消息,于是五人遭到遣返。
Rafsanjani said the Americans had brought a Bible signed by President Reagan and a key-shaped cake which they said was the symbol of the hope of reopening US-Iran relations.
拉夫桑贾尼说,那些美国人带来了一本圣经,上面有里根总统的亲笔签名,他们还带了一块钥匙形状的蛋糕。并说这是希望美国与伊朗修复关系的象征。

美国人质危机

In Tehran today, at the ceremony marking the anniversary of the seizure of the American embassy, Parliamentary Speaker Rafsanjani described the visit by the American emissaries ad a sign of Washington's helplessness.

今天,在德黑兰,人们举行仪式,纪念占领美国大使馆,议会议长拉夫桑贾尼说,此次美国特使访伊,表现出了华盛顿方面的无奈。
The White House said it would neither confirm nor deny the reports, because according to the press office,
白宫方面称,它既不会证实也不会否认这些报道,因为据新闻办公室说,
there are certain matters pertaining to efforts to try to release to hostages, and comments might jeopardize them.
有一些事情涉及人质释放,而评论此事可能会危及到人质。
Robert McFarlane, who was also a frequent political commentator for NPR's morning edition, has been unavailable for comment.
罗伯特·麦克法兰也曾是NPR早间版的政治评论员,目前不便发表评论。
I am Elizabeth Colton in Washington.
我是伊丽莎白·科尔顿,从华盛顿发来报道。

重点单词   查看全部解释    
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
hostility [hɔs'tiliti]

想一想再看

n. 敌意,敌对状态,公开战争

 
jeopardize ['dʒepədaiz]

想一想再看

vt. 危害,使受危困,使陷危地

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。