手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第297期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I've seen this as I said dozens of times, every time excitement. Imagine if you said at the end:
  • 我看过十几遍,每次看都很激动。假想你最后说
  • Free at last! Free at last! God Almighty, free at last! Would that have the same effect?
  • 终于自由啦,终于自由啦,全能的上帝,终于自由啦,有同样效果吗
  • Boring, dry, you have to evoke emotions to create motion, whether is in our imagination or in a speech to the nation
  • 无聊,枯燥,你必须引发情感来创造行动,不论是在想象中或是对全国人演讲
  • Another technique... Another technique that I'd like to talk about, the third technique. So the first one was:
  • 另一个技巧,另一个我要说的技巧,第三个技巧,第一个是,
  • work, put yourself on the line, cope, invest.
  • 努力行动起来,投入其中,去面对
  • The second: use your imagination, use the simulator that you have right here, one of the most if not the most powerful simulator we know of.
  • 第二个,使用想象力,使用思想的模拟器,一个我们所知的最强大的模拟器
  • The third is cognitive therapy.
  • 第三是,认知疗法
  • Cognitive therapy has been used very successfully over the last, over forty years, Martin Seligman was one of the founders of the cognitive therapy approach.
  • 认知疗法已被成功地运用四十多年,马丁·塞利格曼是认知疗法的创始人之一
  • He studied with, with Beck, who was the official founder of this technique in this approach.
  • 他和贝克一起做研究,贝克是这技巧的正式创始人
  • And what cognitive therapy is about is the following. Its basic premise is that thoughts drive emotion.
  • 认知疗法的内容如下:它的基本前提是思想驱动情感
  • So for example: there is an external event.
  • 比如,外部发生一件事
  • I perceive that event, and what I do then after I perceive that event, there is evaluation of that event,
  • 我感知到那件事,我感知那件事后的行动是对那事进行评估,
  • in other words, a thought about that event.
  • 也就是对那件事进行思考
  • And then, as a result of that thought, that evokes an emotion.
  • 思考后就唤起了情感


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 唤起,引起

联想记忆
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察觉,感觉,认知,理解

联想记忆
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提论,预述,假设

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。