手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之娱乐篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):你在电影里听到的都是假的(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

One of my favorite stories comes from Frank Serafine.

我最喜欢的段子之一来自于弗兰克·塞拉凡尼。
He's a contributor to our library, and a great sound designer for "Tron" and "Star Trek" and others.
他是我们音效库的贡献者之一,也是《创:战记》和《星际迷航》及其他作品的伟大音效设计师。
He was part of the Paramount team that won the Oscar for best sound for "The Hunt for Red October."
他是派拉蒙公司那个赢得奥斯卡的《猎杀红色十月》的音效团队中的一员。
In this Cold War classic, in the '90s, they were asked to produce the sound of the propeller of the submarine.
在这个九十年代的、描述冷战期的经典影片里,他们需要制作潜水艇螺旋桨的声音。
So they had a small problem: they couldn't really find a submarine in West Hollywood.
但他们遇到一个小困难:他们当时在西好莱坞找不到潜水艇。
So basically, what they did is, they went to a friend's swimming pool, and Frank performed a cannonball, or bomba.
因此,简单来说,他们想了这么个法子,他们去了一个朋友的游泳池,弗兰克表演了一次炮弹入水。

你在电影里听到的都是假的

They placed an underwater mic and an overhead mic outside the swimming pool.

他们安装了一个水下麦克,还有游泳池外的水上麦克。
So here's what the underwater mic sounds like.
这是水下麦克录下的声音。
Adding the overhead mic, it sounded a bit like this:
加上水上麦克的声音后,它听起来是这样的:
So now they took the sound and pitched it one octave down, sort of like slowing down a record.
他们拿到这个声音后,把它降了一个八度,就好像慢放一个录音。
And then they removed a lot of the high frequencies.
然后他们把很多高频的声音去掉。
And pitched it down another octave.
然后再降一个八度。
And then they added a little bit of the splash from the overhead microphone.
然后他们又加入了一点点水面上录制的水花四溅声。
And by looping and repeating that sound, they got this:
然后循环,反复播放,他们最终得到了这种效果:
So, creativity and technology put together in order to create the illusion that we're inside the submarine.
看吧,创造力和技术结合后能创造我们身在潜水艇里的假象。

重点单词   查看全部解释    
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
paramount ['pærəmaunt]

想一想再看

adj. 极为重要的,至高无上的 n. 最高统治者 Pa

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
microphone ['maikrəfəun]

想一想再看

n. 麦克风,扩音器

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。