New York's Central Park is a network of meadows, gardens and lakes
纽约中央公园连接多个草坪、花园和湖泊,
which spans more than 50 city blocks.
占地面积超过了50个街区。
Central Park was America's first great urban park,
中央公园是美国首个大型城市公园,
created as a place where people from all walks of life could mingle and meditate.
目的就是给人们提供一个交流和沉思的场所。
150 years on, and surrounded by wall-to-wall skyscrapers of Manhattan,
从150年前起,中央公园就被曼哈顿接踵而建的摩天大楼所包围着,
Central Park now attracts over 30 million visitors a year.
时至今日,中央公园每年几乎吸引超过3千万名游客。
From wild, rambling paths to manicured avenues and lawns, Central Park is a place of many moods.
公园里不仅有原始的散步小道,也有精心装饰的大道和修剪过的草地,不论何时都适合到此处逛逛。
It offers generous open spaces, like the Great Lawn,
中央公园提供诺大的开放空间,例如大草坪,
and smaller treasures too, like the many sculptures and bridges which dot the park.
当然了也有不少雕像和小桥装饰着公园的美。
Follow The Mall to the park's elegant centerpiece,
沿着广场步行至中央公园景色最美的中心区域,
the Bethesda Fountain and Terrace, a location made famous by countless movies.
您会看到在无数电影中出现的场景,毕士达喷泉露台。
Nearby at the Loeb Boathouse, hire a boat and take a romantic row around the lake,
您亦可以在附近的船坞餐厅租一艘小船,在湖里划船享受浪漫,
or rent a remote control sailboat and cruise the Conservatory Waters with New York's model boat enthusiasts.
或者租一架遥控帆船,和纽约模型船发烧友一起畅游温室水塘。
Rising over the woodlands, Belvedere Castle offers great views of the park.
瞭望台城堡屹立在一片树林中,让您饱览全公园的美景。
While right next door is the Shakespeare Garden,
另一边则是莎士比亚花园,
where many of the plants and flowers from the playwright's works spring to life.
栽种了许多这位大文豪笔下的植物和花卉,绿意盎然。
Join Beatles fans in the Strawberry Fields Memorial Garden
在草莓园纪念花园与披头士歌迷们一起缅怀巨星,
which celebrates the life of one of New York's most famous residents, John Lennon.
此花园是为了纪念纽约最知名的约翰·列侬而建。
Before you leave, say a little thank you to New York's city fathers
离开公园前记得向纽约市之父致敬,
for their enduring vision - a vision which has made this dynamic metropolis so livable.
感谢他们的真知灼见,成就了这个生机勃勃的大都会。
Central Park, a place where New Yorkers and visitors alike can breathe, and simply be.
无论是纽约人还是游客们,都可以远离繁华大都市,来这里透透气。