Nighttime snacking can quickly get out of hand, derailing any weight loss goals.
宵夜诱惑难挡,还会打乱任何减肥计划。
But why is late-night snacking so irresistible? It turns out it's not just a matter of boredom or weakened motivation.
但是为何宵夜如此难以抵抗呢?事实证明这并不仅仅是无聊或动机不够坚定的问题。
Your body might actually be pushing you towards the kitchen at off-hours.
你的身体或许是想在非高峰时期将你推向厨房。
A recent study published in the International Journal of Obesity found that participants who felt stressed saw their levels of a hunger hormone rise in the evening.
《国际肥胖期刊》近期发表的一项研究发现有压力的参与者在夜晚的饥饿激素会上升。
Thankfully, there are effective ways to keep the unhealthy habit in check. First, don't deprive yourself during the day thinking you're going to "save up" your calories.
幸好有些有效的方法能够让这种不健康的习惯受到抑制。首先,不要为了“储存”你的卡路里而在白天的时候饿着自己。
This directly leads to overeating at night after a long day. Other things that help are forming new nighttime habits like taking a walk.
这直接导致晚上的过度饮食。其他一些方法,比如培养散步等夜间新习惯也能有所帮助。
You can also limit your time watching TV and set a closing time for the kitchen and turn off all of the lights.
你也可以限制看电视的时间,设定一个禁止去厨房的时间并关掉所有的灯。