Hello, I'm Karen Giannone. This is BBC World News the headlines.
大家好,我是凯伦·詹诺内,这里是BBC世界新闻头条。
President Trump has met US lawmakers to discuss his controversial plans to clamp down on illegal immigration.
特朗普总统会见美国立法者,商讨其有争议的压制非法移民的计划。
It follows an eye outcry over the way some children have been separated from their parents by officials as they cross the border.
此前,一些儿童在跨越边界时被官员与父母分开,此举引发了强烈抗议。
British MPs will vote again over how much say their Parliament should have if the UK fails to reach a deal with the EU on Brexit.
如果英国未能就脱欧事件与欧盟达成协议,那么英国国会议员将再次投票表决其议会应该有多少发言权。
Theresa May wants the power to remain with her government but some rebels in her own party could vote against her.
特蕾莎·梅想要其政府继续保有权力,但她党内的一些反叛者可能会投反对票。
South Korea's foreign minister has said sanctions against the North will remain in place until complete denuclearization has been achieved.
韩国外交部长表示,对朝鲜的制裁将继续存在,直至其完全实现无核化。
Hungary is expected to pass new laws later to make immigration more difficult and to prevent migrants being relocated from other EU countries.
预计稍后匈牙利将通过新的法律,会使移民更加困难,并防止其他欧盟国家的移民迁移。
The government says the legislation is needed to protect national security.
政府表示,需要该立法以保护国家安全。