You are watching BBC World News with me Tim Wilcox the headlines
您正在收看BBC世界新闻,我是蒂姆·威尔克斯,新闻头条
EU leaders are meeting in Brussels focusing on the divisive issue of migration.
欧盟领导人在布鲁塞尔会面,商讨造成不和的移民问题。
Italy is calling for other countries to accept more refugees crossing the Mediterranean.
意大利呼吁其他国家接收更多跨越地中海的难民。
US Supreme Court Justice Anthony Kennedy is to retire, giving President Trump the chance to cement a conservative majority in the top court.
美国最高法院大法官安东尼·肯尼迪即将退休,让特朗普总统有机会加固最高法院中的保守党多数席位。
The conservative has sided with liberals for many key decisions.
这位保守党人员在很多重大决定上都支持自由党。
Russia and the U.S. have agreed that Vladimir Putin and Donald Trump will hold a long-delayed summit.
俄罗斯和美国同意弗拉基米尔·普京和唐纳德·特朗普将举行长时延迟的峰会。
President Trump's national security adviser John Bolton has been meeting Mr. Putin in Moscow.
特朗普总统的国家安全顾问约翰·博尔顿在莫斯科与普京会面。
And German football fans have reacted with dismay to Germany's exit defending champions exit from the World Cup.
德国足球迷对德国队——卫冕冠军从世界杯的离开非常沮丧,
It is the earliest German exit since 1938 and German newspaper called it a nightmare come true.
这是自1938年以来,德国出局最早的一次,德国报纸称其为梦魇成真。
South Korea fans celebrating here.
韩国球迷正在欢呼庆祝。