手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

武器制成的艺术品

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This Palestinian man repurposes tear gas canisters and turns them into things of beauty.

这名巴勒斯坦男子将催泪瓦斯罐重新改造,把它们变成美丽的东西。
47-year-old artist Ahmed abu Attaia says he has collected as many as 1,500 tear gas bomb pieces
47岁的艺术家艾哈迈德·阿布·阿塔亚表示,他收集了1500个催泪瓦斯罐,
used by Israeli forces during recent clashes along the border.
近期,边境频繁发生冲突,这些是以色列军使用的。
He creates his crafts at his home in the besieged enclave of Gaza City.
他在位于加沙城的家中制作这些工艺品,他居住在一片被包围的飞地。
I do this so we always remember our homeland and the oppression of the occupation,
这样做的原因是为了我们能永远记得我们的家园,以及遭受的压迫和占领,
because the occupation is not firing flowers at us. It is firing death.
因为他们占领我们的土地,向我们投掷的不是鲜花,而是致命的武器。
Attaia starts by gathering spent tear gas canisters.
阿塔亚首先收集用过的催泪瓦斯罐。
I go to the borders to collect the tear gas bombs and bring them back to my house.
我去边境收集瓦斯催泪罐带回家。
I wash and soak them for two days in water and soap and clean them one by one until the gas smell is gone.
首先将它们洗净,然后在肥皂水中浸泡两天,之后一个一个洗净,直到气体完全消失。

tear.jpg

He then builds those canisters into artwork like flower pots or prayer beads.

然后,他将这些罐子制作成花盆或念珠等艺术品。
As the saying goes, they plant death for us and we reap life. We are a people who aim for life. We have a message.
常言道,他们栽种死亡,而我们收获生命,我们这个民族信奉生命的力量,这是我们的一种信念。
Palestinians have long held mass demonstrations at the border demanding a right of return to what is modern-day Israel.
过去一段时间以来,巴勒斯坦人在边界举行大规模示威,要求回到如今属于以色列的土地上。
Israeli forces push back.
以色列军要求他们撤离。
At least 125 Palestinians have died during demonstrations at the Israel-Gaza border since March 30th.
自3月30日以来,至少有125名巴勒斯坦人在以色列加沙边境抗议中丧生。
A UN General Assembly resolution has condemned what it calls Israel's use of excessive force.
联合国大会决议谴责以色列过度使用武力。
The United States calls the resolution one-sided, saying it makes no mention of Hamas which America describes as an instigator.
美国称这一决议是片面的,认为该决议没有提到哈马斯,而美国将哈马斯称为煽动者。
With no end in sight to the decades old often-violent conflict,
对于几十年来暴力冲突频发的加沙地带来说,和平遥遥无期,
there will likely be more tear gas canisters littering this contested piece of land.
可能会有更多的催泪瓦斯罐落到这片有争议的土地上。
Arash Arabasadi, VOA News.
VOA新闻,阿拉什·阿拉巴沙迪为您播报。

重点单词   查看全部解释    
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
reap [ri:p]

想一想再看

vt. 收割,收获,获得
vi. 收割

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 保护我们的美丽家园 2018-07-03
  • 独一无二的乐队 2018-07-04
  • 孩子在拿手机做什么 2018-07-06
  • 你没见过的服务型机器人 2018-07-07
  • 解读新加坡峰会 2018-07-09
  • 关键字: 武器 艺术品 加沙

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。