手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第446期:美国险酿悲剧(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Beyond a doubt, the most colourful part of our national myth is the settling of our American West, seen in this slide the Civil War was merely a diversion.

毫无疑问,我们国家的神话中最丰富多彩的一出就是西部的扩张,这张幻灯片上显示,内战只是一种转移
With the fighting over Northerners and Southerners alike works to push the American frontier westward
内战结束后,南方和北方一起向西部扩张美国的领土
Cowboys, Indians, Miners, Soldiers, Farmers, Rail-roaders and yes even medicine women played their unique parts in fulfilling out manifest destiny.
牛仔,印第安人,矿工,战士,农民,铁路工人甚至是女巫医都在为实现命定扩张说做出特殊的贡献
These years were exciting years for Americans,
对于美国人而言这些年是激动人心的
the American Civil War

for all Americans except for the Indians who were routinely driven off their lands in a resumed form of ethnic cleansing.

当然,除了那些印第安人,他们在种族清洗的过程中被逐出了自己的家园
The American general William Tecumseh Sherman, how's that for an ironic middle name openly stated that the only good Indian is a dead Indian.
美国将军威廉·特库姆塞·舍曼,特库姆塞,多么讽刺的名字啊(也是一个印第安酋长的名字),公开声称只有死印第安人才能称为好印第安人
And as before the white men were usually victorious but not always,
和之前一样,白人通常会打胜仗,但并非总是如此
the 1876 defeat of the old Civil War cavalry men George Custer at Little Big Horn showed how desperately the Indians would fight for their land and their way of life.
1876年,乔治·卡斯特的骑兵团在小巨角河战役中被印第安人歼灭,表明印第安人为自己的家园和生活方式可以浴血奋战
At the shameful December 29th 1890 massacre at Wounded Knee South Dakota more than 300 Sioux were killed by the US cavalry.
1890年12月29日,在南达科他翁迪德尼可耻的大屠杀中超过300名苏族人被美国骑兵杀害

重点单词   查看全部解释    
resumed [ri'zju:m, -'zu:m]

想一想再看

n. 履历;个人简历;摘要 vt. 重新开始;重新获得

 
cavalry ['kævəlri]

想一想再看

n. 骑兵

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
myth [miθ]

想一想再看

n. 神话

 
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
diversion [dai'və:ʒən]

想一想再看

n. 转向,转移,娱乐活动

联想记忆
manifest ['mænifest]

想一想再看

n. 载货单,运货单,旅客名单
adj. 显然

联想记忆
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。