Chapter 49
第四十九章
The sage has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind.
圣人常无心,以百姓之心为心。
To those who are good (to me), I am good;
善者,吾善之;
and to those who are not good (to me), I am also good;--and thus (all) get to be good.
不善者,吾亦善之,德善。
To those who are sincere (with me), I am sincere;
信者,吾信之;
and to those who are not sincere (with me), I am also sincere;--and thus (all) get to be sincere.
不信者,吾亦信之,德信。
The sage has in the world an appearance of indecision, and keeps his mind in a state of indifference to all.
圣人在天下,歙歙焉为天下浑其心,
The people all keep their eyes and ears directed to him, and he deals with them all as his children.
百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。