Let's talk about you some more, about this movie.
我们再来聊聊这部电影
And I want to know-- because how long has it been since you did a movie before Mamma Mia-- Here We Go Again.
我想知道 你在拍《妈妈咪鸭:再度出发》之前 有多久没过拍电影了
100 years. I don't know. I don't know. It was Burlesque I think. And-- yeah.
100年了 我不记得了 不知道 我拍的上一部电影应该是《滑稽戏》吧 嗯
Yeah, I don't usually-- like I almost turn everything down.
对 我不太 我几乎拒绝了所有东西
I don't know why. So why did you do this?
我也不知道为什么 那你为啥接了这一部呢?
Because the man who used to be my agent, who's now head of Universal and who's a really good friend,
因为我以前的经纪人 他现在是环球影片的头头 也是我很好的朋友
he called me and said, this is good for your career.
他给我打电话说 这对你的职业生涯有好处
You're doing Mamma Mia 2. And he hung up.
你要拍《妈妈咪呀2》 然后就挂了
He didn't wait for your response? He jut hung up.
他没有等你回复?他直接挂了
No, he just hung up. I know who that is. Ron. Ron. Yeah.
没有 直接就挂了我知道他是谁 Ron Ron 对
And you just trusted him? You just said yes, I'm going to do it?
你就信了他?你说好 我会拍吗?
Well, it was between trust and fear. Uh-huh.
其实介于相信和担心之间 啊哈
Those are both good motivators.
这两者都是很好的激励因子啊
And it's doing-- it's amazing that $400 million or something.
它 票房很高 有4亿美元呢
It's made a lot of money. So aren't you glad you did it?
挣了很多钱 你高兴吗?
Yeah, I'm thrilled. Yeah, I'm totally thrilled.
嗯 我很开心 对 我非常开心
And I'm thrilled that I'm Meryl's mother. Yeah.
我还很高兴我演了梅丽尔的妈妈 嗯
Let's talk about you and Meryl. Y'all really love each other. Right.
我们来说说你和梅丽尔吧 你们很爱彼此 对
And you should because you're both fabulous women.
这是应该的 毕竟你俩都是极其出色的女性
Silkwood is like one of my all time favorite movies.
《丝克伍事件》是我最喜欢的电影之一
But here you are in London on the red carpet. Yes.
这是你们在伦敦走红毯的时候 对
So y'all really love each other? Yes.
你们真的很爱彼此?对
Actually there's another one, too.
其实还有另一张
There was another one of her kissing, yeah, the side of your face.
这张是她亲你的脸颊
Yeah. But you're fabulous together. We are.
对 你俩在一起真是太搭了 是的
I mean, that's really fun. You want to do another movie with her?
挺有意思的 你还想跟她再拍一部电影吗?
I'd love to. Do you have any ideas? No. OK.
很乐意 你有什么想法吗?没有 好
You want to come up with any? Yes. OK.
你想想一个出来吗?对 好
I'll come up with an idea, and then we'll do it.
我想出个点子 然后咱们一起拍一个出来
Actually, we saved a girl's life once the two of us.
其实 有一次我们俩救了个女孩
Tell me. What? So she had just had Mamie, and we were at her apartment.
跟我说说 什么?当时候她请了Mamie 我们都在她家
And she said, I want ice cream. I said OK, cool.
她说想吃冰淇淋 我说好啊 没问题
I said, but it's kind of a dangerous neighborhood, and it's night.
我说 会不会不太安全 当时是晚上
And she said, ah, no, it's like between Chinatown and Little Italy. What could happen?
她说 啊 不会的 就像唐人街跟小意大利之间 会发生什么呢
And so we're walking, and we haven't got around the corner yet.
于是我们就走着 还没到拐角处
But we hear screaming. And we get around the corner.
我们就听到了尖叫声 然后我们到了拐角处
And there's huge man in like sweats, and I don't know what over it, like basketball shorts.
有个很高大的男人 他穿着运动衣 我不知道是啥 像是篮球裤
And he's pulling at this girl. He's like shaking this girl.
他在推一个女孩儿 摇晃她
And so Meryl just starts screaming and takes off, and I start screaming and take off, too, and think I'm going to get killed.
然后梅丽尔就开始大叫着跑了 我也跟着叫着跑了 还以为自己要被杀了
My friend is going to kill me. So anyway, so we're running and running.
我朋友要杀了我 总之 我们一直在跑
And the guy turns around and he sees us.
然后那个男的回头看到了我们
And he starts running towards us.
就开始冲我们跑来
And then I thought were really going to get killed.
然后我一直想我们真的要被杀了
But we both split off in the opposite directions.
但是我们往相反的方向跑了
And we got to the girl, and he kind of had ripped her clothes.
然后去找到了那个女孩 那个男的已经把她衣服都撕掉了
But she kept her purse, and that's what he wanted.
但她还是攥着钱包不放 那男的要的就是钱包
And then we're like trying to fix her all up.
然后我们想帮她穿好衣服
And we had nothing, but we're like sticking in her bra strap, her shirt.
但我们什么都没有 所以就帮她弄好内衣肩带 她的T恤
Then she looks at us, and she screams.
然后她看着我们尖叫了起来
And she said, oh my god, I'm a singing waitress.
她说 天哪 我只是个唱歌挣钱的服务员
And no one's going to believe I got mugged and saved by Meryl Streep and Cher.
没有人会相信我被抢劫了 却被梅丽尔·斯特里普和雪儿给救了
Wow, what a great story.
哇哦 真精彩
That's amazing. Yep.
太棒了 是啊