手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

学生抗议活动

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

On March 15th all over the world's students organized a record-breaking walkout.

3月15日,全球学生组织了创纪录大游行。
Media outlets reported hundreds of thousands of participants worldwide
据各大媒体报道,全球有数十万参与者,
with some saying there were nearly 1.5 million students in more than 100 countries who participated.
一些媒体称超100个国家的近150万学生参与了游行。
It is time for us to stop watching. It is time for us to strike back! We are the generation that will lead international action! Thank you.
我们不能再旁观了,我们需要反击,我们这一代将领导全球行动,谢谢。
Patricia Maulden, the researcher at George Mason University says it's not surprising that young people are passionate about climate issues.
乔治梅森大学的研究员帕特丽夏·莫登表示,年轻人对气候问题的热忱并不奇怪。
It is something that young people understand better than adults do and grasp it,
年轻人比成年人理解得更多,
and overall are concerned about their future, anyway. But also with social media, it allows that connection between continents.
他们在担忧自己的未来,通过社媒将各大州联系起来。
That's our job as the young idealists which we know that we are, we want to prove that
这是我们年轻的,理想主义的责任,我们要证明,
while we are young and we don't have as much experience, that doesn't mean we don't know these things
虽然我们很年轻,没什么经验,但这不意味着我们不明白,
and we do our research and we care and that's how we're gonna change the world.
我们做了研究,我们关心,我们将改变世界。

44.png

And Since we're the next ones going into the workforce, going into public office, things like that,

我们将进入工作岗位,进入国家机关,
it's important for us and, as the chant is saying, it's our future. The climate protests are not the first student-led movement.
这对于我们很重要,就像口号说的一样,未来是我们的,气候抗议不是学生第一次组织此类运动。
They were heavily inspired by the March for Our Lives which demanded stricter gun laws
“为我们的生命游行”活动对他们的启发很大,该活动要求制定严格的枪支法,
after a Parkland, Florida shooting at a high school last year, left 17 dead.
去年在佛州帕克兰市,高中枪击案造成17人遇难。
The Parkland students were incredibly articulate. They organized in a way that was an example or a reminder, perhaps, of how this could work.
帕克兰学生表达了自己的心声,从一定程度上来说,他们的组织方式就是一种范例,或是提醒人们它的运作方式。
Will the movement stick in the U.S. as it has in other countries? Experts say that's hard to predict.
这种运动是否能够在美国长期发展,就像在其它国家一样?专家说很难预测。
But the students have some prominent supporters. Among them is freshman Democratic Congresswoman Ilhan Omar,
但学生有许多著名的支持者,其中就有刚刚当选国会女议员的民主党人奥马尔,
who just got voted into Congress, taking a stance for clean energy. She addressed the crowd in Washington.
她刚刚被投票选入国会,她呼吁清洁能源,她在华盛顿向民众发表讲话。
Thanks to all the youth that have decided to show up today for their future
谢谢年轻的人们,为了你们的明天而来到这里,
and every single adult that is here to assure that future happens.
谢谢每一名成年人,你们保证未来是可以实现的。
Other endorsements came from former presidential candidate Hillary Clinton
其它支持者有前总统候选人希拉里,
and Hollywood actor Leonardo DiCaprio who in return got some shoutouts himself.
以及好莱坞男演员莱昂纳多·迪卡普里奥,
The question now is whether the students, who for the most part can't even vote, will end up having a real impact on global politics.
问题是这些学生真的能够对全球政治产生影响吗,通常情况下他们无法投票。
Markus Meyer-Gehlen for VOA news, Washington.
马库斯·格伦,VOA新闻,华盛顿报道。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
articulate [ɑ:'tikjuleit]

想一想再看

adj. 发音清晰的,善于表达的
adj. 有

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
stance [stæns]

想一想再看

n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 参议院否决紧急状态令 2019-03-18
  • 怀孕引发的问题 2019-03-20
  • 巴西总统会见特朗普 2019-03-28
  • 快乐的芬兰人 2019-03-29
  • 纤维肌痛综合症 2019-04-01
  • 关键字: 抗议 学生 气候变化

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。