手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 特朗普的那些事 > 正文

特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第2期:特朗普是谁?(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Although Trump has never held public office, he has been very outspoken concerning his political views. His primary platform focuses on increasing US jobs, and building a wall along the Mexican border, which Mexico would pay for. In 1999, in order to wipe out the national debt, he proposed enacting a one-time 14% tax on Americans with over $10 million dollars.

虽然特朗普从未担任公职,但他一直都直言不讳地表达其政治观点。他的主要纲领包括增加美国的就业机会以及在墨西哥边境修建一堵墙,且将由墨西哥支付这笔费用。1999年,为了消除国家债务,他提议对资产超过1000万美元的美国人征收一次性14%的税。
On social issues he is fairly right leaning. After years of being pro-choice, in 2011 he switched to being pro-life. Additionally, he is against same-sex marriage. Although he supported universal healthcare in 2000, he vehemently opposes Obamacare, calling it a "trillion-ton weight" on the economy. Despite claiming to have never indulged in any drugs or alcohol, he supports full drug legalization as a method of increasing tax revenue for education.
在社会问题上他是相当右倾的。在多年支持堕胎合法化后,2011年他转为反对堕胎合法化。此外,他反对同性婚姻。虽然他在2000年支持全民医保,但他强烈反对奥巴马医改,称其给经济施加了“万亿吨的重量”。尽管声称从未对任何毒品或酒精上瘾,但他支持全面药物合法化,以此作为增加教育税收的方法。

特朗普.jpg

His foreign policy worldview is largely oil-based, and believes we are drilling too slowly for what he calls America's "lifeblood". He is also extremely critical of China's influence in the United States, and has called for a 25% tax on imports in order to maintain US jobs. However, many of his self-named products are made in China.

他的外交政策世界观主要基于石油,他认为我们对石油进行的钻探速度太慢,他将石油称之为美国的“命脉”。他也强烈批判中国在美国的影响力,并呼吁对进口商品征收25%的税,以保障美国的就业机会。然而,许多用特朗普名字命名的产品都是在中国制造的。
It should be clear that as a businessman and a showman, Trump's politics tend to be financially influenced rather than ideological. Although Trump has withdrawn from his reality TV show in order to legally be a candidate, there's no question that he will continue entertaining viewers with his fiery rhetoric over the coming months. Money and politics go hand in hand in the United States, but billionaires on both sides of the aisle actually share some common interests.
应该清楚的是,作为一个商人和表演者,特朗普的政见往往受到经济而非意识形态的影响。虽然特朗普已经退出了他的真人秀节目,以便合法地成为总统候选人,但毫无疑问,在未来几个月他将继续以其激进的言辞来娱乐观众。在美国,金钱和政治是齐头并进的,但两党各方的亿万富翁实际上都有一些共同的利益。
To learn more about what they're really pushing for, check out our full video here. It's important to figure out what the actual differences between a Republican billionaire and a Democratic billionaire. I mean, they're already billionaires. What do they want that money can't buy? Thanks for watching, and please consider subscribing now to show your support for TestTube News!
要想了解更多他们真正倡导的内容,请查看我们的完整视频。重要的是分清楚共和党亿万富翁和民主党亿万富翁的真正的区别是什么。我是说,他们都已经是亿万富翁了。他们想要什么无法用钱买到的东西呢?感谢收看,请考虑订阅,以显示您对TestTube新闻的支持!

重点单词   查看全部解释    
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,离群的,孤独的,内向的 动词withd

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
rhetoric ['retərik]

想一想再看

n. 修辞,华丽虚饰的语言,修辞学

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。