Then the psychologist is able to find him in a moment of soberness and says to the twin,
然后心理学家终于找到他,有那么一刻清醒着,然后跟他说
"what's going on? What are you doing? What's happening here?"
怎么了?你在干什么?发生了什么
And the twin who knows that the psychologist is doing research on the effect of genes and the effect of upbringing, says,
那个孩子知道这心理学家在做关于基因的作用以及成长环境的作用的研究,他说
"you know my father. You know the kind of childhood that I endured. How do you expect me to be any other way?"
你认识我父亲。你知道我经历了怎样的童年,你还想让我变成怎么样呢
And the psychologist who knows the effect of upbringing shrugs. And then he goes to the second twin.
那个知道成长环境的作用的心理学家耸了耸肩。然后他去找了双胞胎里的第二个
The second twin happens to be at the exact same age as the first one.
第二个孩子和第一个孩子正好是一样的年纪
He goes to the second twin, also 30 years old, walks into the house and cannot believe his eyes.
他去找了第二个孩子,也是三十岁,他走进他家,不敢相信自己的眼睛
Such peace. Such equanimity. Such love. Between him and his wife, and the kids.
如此和谐,如此平静,如此充满爱。充盈在他和他妻子,以及他孩子之间
He's doing well in his career, doing well with his family.
他事业有成,家庭美满
He comes back again after a while, see maybe there was a fluke; maybe he's putting on a show, but no, it's the real thing.
他后来过了段时间再去找他,因为这可能只是个巧合,也许他只是装出来的,但不是,这是真的
Phenomenal family life. Phenomenal professional life. And he goes to him and says, in disbelief, "how?"
事业有成,家庭美满。他找到这孩子,难以置信地问,为什么
Now the twin also knows that he's doing research and he says, "what do you mean 'how'? You know my father.
这个孩子也知道他的研究内容,他说,什么“为什么”?你认识我父亲的
You know how I was raised. You know what he did to us.
你知道我是怎么长大的,你知道他对我们做了什么
How do you expect me to be any other way? I know how much he hurt us.
你还想让我变成怎么样呢?我知道他对我们的伤害有多深
How do you expect me to be any other way like him?"
你还想让我变成他那样吗