It's now almost 105 degrees, 11 degrees hotter than before the Siberiane ruptions.
高到近40摄氏度,比西伯利亚喷发前高6度。
Creatures that survive the initial destruction now face a new and deadly environment.Few will live.
这下连存活至今的生物都完蛋了,鲜有生命能够幸存。
It's been five hundred thousand years since the eruptions first began,
发生喷发后50万年,
And all this time, the lava's been pouring out.
熔岩一直不断涌出,
By now, it covers an area the size of the United States with a layer of molten rock nearly 4 miles deep.
如今其覆盖区域与美国同大,熔岩层深达近6公里,
95 per cent of the species are gone.
95%的物种都消失殆尽了。
A few survive by eating anything they can find and living in burrows underground.
只剩少数生命存活下来,它们躲在地底,什么都吃,
But everything else, is dead.
然而其他的物种都死光了。
250 million years ago, the Earth reverts back to an almost lifeless planet.
2亿5000万年前, 我们又回到起点,了无生机的行星,
But that's about to change, again.
其实不尽然…
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201909/594407.shtml