Your father and Sirius here were the cleverest students in the school, and lucky they were, because the Animagus transformation can go horribly wrong,
你爸爸和在这里的小天狼星是全校最聪明的学生。他们是幸运的,因为阿尼马吉变形术有可能走火入魔出大错,
one reason the Ministry keeps a close watch on those attempting to do it.
所以魔法部才密切注视那些想这样做的人。
Peter needed all the help he could get from James and Sirius.
彼得需要小天狼星和詹姆的大力协助。
Finally, in our fifth year, they managed it. They could each turn into a different animal at will.'
最后,在我们五年级的时侯,他们学会了变形。他们每人都可以随意变成不同的动物。”
'But how did that help you?' said Hermione, sounding puzzled.
“但是这情况对你有什么帮助呢?”赫敏问,似乎有些迷惑不解。
'They couldn't keep me company as humans, so they kept me company as animals,' said Lupin. 'A werewolf is only a danger to people.
“他们不能以人的形态和我做伴,于是他们就以动物的形态和我做伴。”卢平说道,“狼人只对人有危险。
They sneaked out of the castle every month under James's Invisibility Cloak.
他们每月披着詹姆的隐形衣溜出城堡。
They transformed … Peter, as the smallest, could slip beneath the Willow's attacking branches and touch the knot that freezes it.
他们变形……彼得变成最小的动物,因此可以钻到打人柳打人的枝条下面去按那让这棵树静止的节疤。
They would then slip down the tunnel and join me.
然后他们就滑下地道找我。
Under their influence, I became less dangerous. My body was still wolfish, but my mind seemed to become less so while I was with them.'
在他们的影响下,我不那么危险了。我的躯体还是狼,但和他们在一起的时候,我的心智就不那么像狼了。”
'Hurry up, Remus,' snarled Black, who was still watching Scabbers with a horrible sort of hunger in his face.
“卢平,快一点儿!”布莱克咆哮道。他仍在注视着斑斑,脸上露出一种可怕的渴望。
'I'm getting there, Sirius, I'm getting there … well, highly exciting possibilities were open to us now we could all transform.
“就说到了,小天狼星,就说到了……既然我们都能变形了,我们面前就展开了令人极其兴奋的各种可能性。
Soon we were leaving the Shrieking Shack and roaming the school grounds and the village by night.
我们很快就离开了尖叫棚屋,在夜间到学校场地和村子里游荡。
Sirius and James transformed into such large animals, they were able to keep a werewolf in check.
小天狼星和詹姆变成很大的动物,能够威慑住狼人。