手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 福尔摩斯探案全集 > 福尔摩斯探案之工程师大拇指案 > 正文

工程师大拇指案(MP3+中英字幕) 第20期:被砍掉的大拇指(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

But I am somewhat headstrong by nature, and the more ready to engage in an affair when there is some obstacle in the way.

但是我这个人天生有点固执,在从事某项工作而遇到阻碍时,就会更加坚持不懈。
I thought of my fifty-guinea fee, of my wearisome journey, and of the unpleasant night which seemed to be before me.
我想到我那五十畿尼的酬金,那一趟疲惫的旅行,还有看来摆在我面前的将是一个很不愉快的夜晚。
Was it all to go for nothing?
是否这一切都毫无代价地让它们付诸东流呢?
Why should I slink away without having carried out my commission, and without the payment which was my due?
为什么我不完成委托给我的任务,也不领取我应得的报酬就偷偷逃走呢?
This woman might, for all I knew, be a monomaniac.
就我所看到的,她可能是个偏执狂的女人。

工程师大拇指案

With a stout bearing, therefore, though her manner had shaken me more than I cared to confess,

因此,尽管她的神态给我的震动大大超过了我所愿意承认的程度,
I still shook my head and declared my intention of remaining where I was.
我却态度坚定,依旧摇摇头,表明我要留在那里的意图。
She was about to renew her entreaties when a door slammed overhead,
她正要重新提出她的恳求,这时只听见楼上有很响的关门声,
and the sound of several footsteps was heard upon the stairs.
接着就听到楼梯上的一些脚步声。
She listened for an instant, threw up her hands with a despairing gesture,
她倾听了片刻,举起双手做了一个绝望的姿势,
and vanished as suddenly and as noiselessly as she had come.
便和她来时一样,悄无声息地遽然消失了。

重点单词   查看全部解释    
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承认,告白,忏悔

联想记忆
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
obstacle ['ɔbstəkl]

想一想再看

n. 障碍,绊脚石

联想记忆
headstrong ['hedstrɔŋ]

想一想再看

adj. 顽固的,刚愎的,任性的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。