手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之列王的纷争 > 正文

冰与火之歌系列之《列王的纷争》第488期:凯特琳(4)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Robb shook his head stubbornly. "We've tossed some seeds in the wind, that's all. If your sister Lysa was coming to aid us, we would have heard by now. How many birds have we sent to the Eyrie, four? I want peace too, but why should the Lannisters give me anything if all I do is sit here while my army melts away around me swift as summer snow?"

罗柏倔强地摇摇头,“事实是,我们把种子抛进了狂风。若你妹妹莱莎肯派援军前来,早该有口信啦。想想我们给鹰巢城派了多少鸟,起码四只?我也希望和平,可如果我只傻坐在原地,听任我的军队像盛夏的雪花一般极速融化,兰尼斯特什么也不会给我。”
"So rather than look craven, you will dance to Lord Tywin's pipes?" she threw back. "He wants you to march on Harrenhal, ask your uncle Brynden if—"
“所以为了那自负的勇气,你就非得让泰温大人牵着鼻子走?”她吼回去。“进军赫伦堡正中其下怀,听听你布林登叔叔的意见吧,如果——”
th (8)_副本.jpg

"I said nothing of Harrenhal," Robb said. "Now, will you go to Renly for me, or must I send the Greatjon?"

“谁说我要去赫伦堡?”罗柏道,“眼下唯一的问题是,你是为了我出使蓝礼呢,还是逼我派大琼恩去?”
The memory brought a wan smile to her face. Such an obvious ploy, that, yet deft for a boy of fifteen. Robb knew how ill-suited a man like Greatjon Umber would be to treat with a man like Renly Baratheon, and he knew that she knew it as well. What could she do but accede, praying that her father would live until her return? Had Lord Hoster been well, he would have gone himself, she knew. Still, that leavetaking was hard, hard. He did not even know her when she came to say farewell.
忆起往事,她的脸颊泛起苍白的微笑。多直白的要挟,说真的,一个十五岁的男孩能做到这点,倒应该感到骄傲。罗柏深知与蓝礼·拜拉席恩这样的人打交道没有比大琼恩·安柏更不合适的人选了,他更明白她也知道。他让她无法拒绝,只能祈祷在返回之前父亲别有什么不测。她想:倘若霍斯特公爵身体安康,一定会自告奋勇担任使节。纵使百般宽慰,离别依旧让人伤感。当她到床前辞行时,他甚至根本不认得她。

重点单词   查看全部解释    
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
accede [æk'si:d]

想一想再看

vi. 同意,就职,加入

联想记忆
craven ['kreivən]

想一想再看

adj. 懦弱的,畏缩的 n. 懦夫

联想记忆
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
deft [deft]

想一想再看

adj. 敏捷熟练的,灵巧的

 
ploy [plɔi]

想一想再看

n. 花招,手段

 
stubbornly

想一想再看

adv. 倔强地;顽固地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。