Some sports news this weekend. A lot of people were annoyed by a fan repeatedly shouting Whoo!
来看看周末的体育新闻,许多人被一名粉丝所厌烦,因为他老叫嚷着哦哦。
during the Seahawks-Packer game. He wouldn't stop doing it, and it was really distracting. Check this out.
在西雅图海鹰队和派克尔的比赛上,他一直在哦哦哦的,而且非常让人心烦,来看看。
Third down and 9. Whoo! Whoo! Rodgers out to his right. Whoo! Whoo! Whoo! Has to get rid of it. Whoo! Whoo!
第三次攻击,哦哦,罗杰斯到了他的右边,哦哦哦哦,必须摆脱它,哦哦哦。
Clowney was right there for Seattle. Whoo! Well, we actually tracked the guy down.
西雅图队的克洛尼上来了,哦哦,我们其实追踪了这个男的。
So here to talk about it, please welcome the guy who wouldn't stop whooing. Thank you for being here.
我们来谈论一下他把,我们有请这个一直不间断哦哦哦的人,谢谢你的到来。
Whoo! Now, people....I don't know if you can hear me. People were pretty annoyed that you kept shouting whoo during last night's game.
哦哦哦,如今人们,我不知道你是否能听见,人们的确很烦,你一直在昨晚的比赛上尖叫。
Were you surprised by the reaction? Whoo! I see. Well, a lot of people felt that you were doing to be annoying on purpose.
你对这样的回应惊讶吗?许多人认为你这么做就是为了产生烦人的效果。
Whoo! So you were doing it to be annoying on purpose. Whoo!
哦哦,所以我刚才说的就是了?你是故意的?哦哦。
What did your friends say? Didn't they try to stop you? Whoo. You went to the game alone? Whoo.
你的朋友怎么说你?他们没有阻止你吗?哦哦,你昨天是一人去的吗?哦。
Because you're driven all your friends away. Whoo! I'm willing to bet you're single. Whoo!
因为你把所有朋友都赶走了,哦哦,我猜你一定是单身吧,哦。
Yikes. When did she leave you? Whoo. She even took the dog? Whoo!
好吧,她什么时候离开的你?哦,她甚至连狗都带走了?哦。
How is the job hunt going? Whoo! That bad, huh? Whoo. Do you think it might be
找工作情况如何了,哦,很糟糕对吧?哦,你觉得
because you don't respect people's boundaries and demand to be the center of attention at any and all costs?
因为你不尊重别人的界限和要求,不惜一切代价要成为关注点?
Whoo! Thanks for talking to us, sir Big fan, my pleasure. Thank you. He's a big fan. There we go.
哦,谢谢你的回答,超级粉丝先生,我的荣幸,谢谢,他是你超级粉丝,好吧。
Oh, no. No. No. Stop! No! This is gonna be the whoo episode. This is it.
不不不,停止,不不,这将是哦节目,这一定是了。
This is the whoo episode. Some TV news...CBS announce that they are making a spin-off...
这将是一个哦节目,一些电视新闻,CBS宣布他们将制作一个衍生产品。
Nothing is gonna top this. No, come on. CBS just announced that they're making a spin-off series to The Silence of the Lambs.
停不下来了,停不下来了,CBS宣布他们将制作《沉默的羔羊》的副产品电视剧。
Just to make sure...Just to... Just to make sure it's a hit. CBS is going to call it Young Hannibal.
只是要确保,要确保这是一个火爆电视剧,CBS将称之为《年轻的汉尼拔》。