And my body couldn't handle it. And I started injuries. Initially, mild injuries-ankle. So I took two days off. Or my knee started hurting a little bit-you know, three, four days off.
我的身体无法承受 开始出现伤痛 一开始 只是踝关节小伤 所以我休息了两天 如果膝盖有伤 那就休息三四天
Back was a bit uncomfortable. Nothing serious. I would go back to training. All or nothing. Either I don't train at all or I train like the world champion. Cause I want to be like him.
恢复训练以后会有一点不舒服 不过不严重 我会继续训练 要么全有要么全无 要么不训练 要么像世界冠军一样训练 因为我想成为他那样
And I continue doing that for 4 years. Injuries on and off. Getting more and more severe, until the age of 20. 21-the doctor told me, "you have a choice. You can continue training and playing professional squash, but then you are risking your back and you probably need to be operated on very soon. Or you can give up professional squash."
就这样坚持了4年 伤痛时有出现 越来越严重 直到我20 21岁时 医生告诉我“你面临一个选择 你可以继续训练 打职业壁球赛 但你的背部会非常危险 可能很快就需要动手术 要么就放弃职业壁球”
With an extremely heavy heart, I gave up professional squash. I gave up my dream, applied to college, and came here. Here, the exact same pattern continued-only before it was squash; now it was academics that became the central part of my life.
怀着沉重的心情 我放弃了职业壁球 放弃了我的梦想 申请入学 来到了这里 同样的模式又发生了 只不过以前是壁球 现在学术成了我生活的中心
The knot returned, very shortly after freshman week. Because every paper had to be perfect. Every word had to be read and summarized. Every assignment had to be executed immaculately. All or nothing. And I was unhappy.
开学才一周 那个结又回来了 因为每一篇论文我都力求完美 书上每一个词都要阅读并总结 每一次作业都要毫无偏差地完成 要么全有 要么全无 我不快乐
And it was on one day during my sophomore year. I was a 23 year old sophomore, where I said to myself, "enough. Enough. Here I am, in such a wonderful place, with such wonderful students, such wonderful teachers."
在我大二时的某一天 当时我23岁 我对自己说 “够了 我身在名校 有这么多出色的同学 优秀的导师