手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

特朗普的经济发展

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In his rallies and pretty much all other occasions, President Trump loves to talk about the growing economy.

在他的集会上,差不多所有其他场合上,总统特朗普都喜欢谈论不断增长的经济。
Since my election, America's gained 7 million new jobs, the unemployment rate has hit the lowest rate in a half a century,
自从我选举以来,美国增加了700万个新工作,失业率降到了50年里的最低点,
the average unemployment rate under my administration is lower than any previous administration in the history of our country.
在我的政府下,平均失业率低于美国历史上任何一届政府。
Most analysts agree that basic indicators, including the stock market, GDP and unemployment look great,
多数分析人士同意,像一些基本指标,包括股票市场,国内生产总值和失业问题都比较好,
giving the president a political boost.
这让总统在政治上得到提升。
I believe it has it is fair to say that the economy has continued its upward trend,
我想公平的说,经济继续朝上升的趋势发展,
throughout the end of the Obama administration and the beginning of the Trump administration. But how do Americans feel?
从奥巴马政府末期贯穿到特朗普政府开始时期,但美国人民作何感受呢?
People say that we are getting a more of a tax cut and the economy is better.
人们说我们得到了更多的减税政策,经济向好。
I can't necessarily see that personally. A recent Gallup poll shows that Americans rate this economy as the best since the late 1990s.
我本人没有看到这一点,近期的盖勒普民调显示,美国人认为如今的经济是90年代末以来最好的。
Yet many Americans work minimum-wage jobs and have difficulty paying all of their bills.
但许多美国人的工作依然拿着最低工资,支付全部账单有困难。
More than 38 million people live below the poverty threshold.

超3800万美国人依然生活在贫困水平以下。

trump.jpg

And more than 90 million live close to poverty.

超9000万人接近贫困。
Sure, wealth is growing. But there's also a growing fear that some of this wealth is concentrated among a few people.
当然财富在增长,但人们逐渐担忧的是一些财富集中在少数人手中。
And it's not really being spread across the population.
并没有扩及到所有人民手上。
A point that Democratic presidential contenders like to hone in on as they attack Trump's economic policies.
这一点也是民主党总统候选人喜欢关注的问题,以此来攻击特朗普的经济政策。
Economy and a government that works for all of us, not wealthy campaign contributors.
我们的经济和政府都应该为我们服务,而不是富有的竞选捐赠者。
The same poll showed that more than 6 in 10 Americans say they are better off than they were when Trump took office.
相同的民调还显示,10个美国人中有6人说特朗普上台后他们变富裕了。
And it's extremely difficult to beat a president, no matter whether it's a Republican or a Democrat,
很难打败一名总统,不管是共和党还是民主党,
when the economy is roaring along, there are plenty of jobs, wages are going up.
当经济在不断增长之时,增加了很多就业,工资也在增长。
All of those things help keep an incumbent president in office.
所有这些都能让现任总统连任。
No other incumbent president in the past three decades has enjoyed such a high percentage of people
在过去30年里,没有哪个在任总统可以享受如此多人
saying they feel better about their economic situation.
说他们对目前的经济情况感到良好。
Still, there are many other factors that will determine the final outcome in the November election.
依然,还有一些因素可以决定11月份选举的结果。
Patsy Widakuswara VOA news at the White House
帕西·斯卡拉,VOA新闻白宫报道

重点单词   查看全部解释    
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
incumbent [in'kʌmbənt]

想一想再看

adj. 凭依的,依靠的,负有义务的 n. 领圣职的俸禄

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
concentrated ['kɔnsentreitid]

想一想再看

adj. 全神贯注的,浓缩的 动词concentrate

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 关注布隆伯格 2020-02-24
  • 做肥皂的人 2020-02-25
  • 你没见过的艺术展 2020-02-29
  • 减肥革命 2020-02-29
  • 童工问题 2020-03-02
  • 上一篇:做肥皂的人
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。