手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

测温技术

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In this COVID era, many businesses such as this salon require guests to first pass a temperature test with something like this before entering.

在疫情期间,许多商铺比如这个美发店要求顾客在进入之前进行体温监测。
Temperature screening is something that we should do in perpetuity. And we can only do it with automation.
温度筛选是我们应该永远做的事情。我们只能用自动化来实现。
Many businesses that expect heavy foot traffic are looking for COVID deterrent devices
许多预计人流拥挤的商铺正在寻找COVID威慑装置
that can screen temperatures quicker to get more people through the door efficiently.
这样可以更快地检测温度,让更多的人有效地通过大门。
That's where thermal imaging systems come in and everyone seems to want one. Schools, theme parks, sports stadiums.
这就是热成像系统的用武之地,每个人似乎都想要一个。学校、主题公园、体育场馆。
Although temperature taking technology does not diagnose disease and not everyone with COVID-19 has a fever, global demand is skyrocketing.
尽管测温技术不能诊断疾病,而且并非所有感染COVID-19的人都会发烧,但全球需求量正在急剧上升。
We were originally shipping, like I said, 10 a month and we're up to about 100 a day.
我们最初是发货,就像我说的,一个月10个,现在一天大概100个。

QQ截图20201026134217.png

Many companies, including Thermoteknix, have developed infrared cameras that read body heat.

包括索马泰克在内的许多公司已经开发出能够读取人体热量的红外摄像机。
An infrared camera is about 110,000 of those point-and-shoot cameras. They're not shining a laser. They are waiting for the heat to hit them.
一台红外摄像机大约是11万台这种傻瓜相机。他们没有用激光。他们在等待热浪袭击他们。
FLIR says its temperature screening devices, including a camera have become more efficient through the years.
菲力尔说,他们公司的温度检测设备,包括一个摄像头,这些年来已经变得更加高效。
Now you're seeing more machine learning and artificial intelligence to help automate pieces of that screening process,
现在你可以看到更多的机器学习和人工智能来帮助自动化筛选过程,
which allows for faster throughput and consistent accuracy. Instead of a camera, ThermalPass uses infrared sensors to read your body temperature.
这样可以提高吞吐量和一致的准确性。取而代之的是,“ThermalPass”使用红外传感器来读取你的体温。
There's no risk of it not measuring at all points in my body.
我身体的各个点都可以检测得到。
The company Kogniz offers an infrared and an optical sensor along with a camera that not only screens body temperatures,
“Kogniz”公司提供红外线和光学传感器以及一个摄像头,它不仅可以检测体温,
but also detects whether someone is wearing a mask or keeping social distance.
但也能检测出某人是否戴着面具或保持社交距离。
So it becomes a completely automated platform.
所以它变成了一个完全自动化的平台。
While temperature taking devices can be a deterrent to disease, health officials suggest more testing to diagnose COVID-19.
虽然测温设备可以对疾病起到威慑作用,卫生官员建议进行更多的检测来诊断COVID-19。
Elizabeth Lee, VOA news
伊丽莎白·李,VOA新闻

重点单词   查看全部解释    
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
deterrent [di'terənt]

想一想再看

adj. 制止,防止,挽留 n. 挽留的事物,妨碍物

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判断,诊断(疾病)

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 两国的战争 2020-10-16
  • 商铺遭受第二次冲击 2020-10-16
  • 真假新闻 2020-10-21
  • 西班牙君主制 2020-10-21
  • 疫情下的选举 2020-10-22
  • 关键字: 疫情 商铺 测温

    上一篇:疫情下的选举
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。