手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 自然界奇观 > 正文

第56期:当树懒求偶失败…

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Everywhere love is in the air.

到处弥漫着爱的气息。

Even spy sloth seems to have gained an admirer.

甚至连间谍树懒似乎也赢得了一位仰慕者。

As sloths rarely cross paths, she'll take the opportunity when she can.

因为树懒很少遇到同伴,所以她会使劲浑身解数抓住这个机会。

QQ截图20210315094510_副本.png

Her first move is to rub noses. Followed by a mating call.

她的第一步是用鼻子摩擦,然后发出求偶的叫声。

But this time, her calls go unanswered.

然而这一次,她没有得到回应。

Never mind, there are plenty more eligible sloths in this forest.

没关系,这片森林里还有很多适合你的树懒。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
admirer [əd'maiərə]

想一想再看

n. 赞赏者;钦佩者;爱慕者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。