In 2014 a few dozen caring and concerned business women in the Washington DC area created an organization designed to donate money to female-run companies that empower women.
2014年,华盛顿特区数十名充满爱心的商界女性成立了一个组织,旨在向女性经营的、赋予女性权力的公司捐款。
For starters they wanted to fight the stereotypes that women don't belong in the spheres of science and technology which have traditionally been considered men's domains.
一开始,她们想要打破那种认为女性不属于科技领域的刻板印象,科技领域历来被认为是男性的领域。
The Giving Circle focused on... let's identify nonprofits who focus on girls and young women in STEM.
Giving Circle专注于……我们一起去发现那些关注STEM领域的女孩和年轻女性的非营利组织。
And so our membership model is every year you invest into the circle, so for us it's 1100 dollars each year.
我们的会员模式是你每年向捐赠圈投入资金,所以我们每年会收到1100美元。
And the majority of that goes into a grant fund.
其中的大部分都将流向资助基金。
According to US census data, women make up about half of the workforce in the country.
根据美国人口普查数据,女性约占美国劳动力的一半。
Yet in the spheres of science, technology, engineering and math (or STEM), they still make up only 27 percent of all workers.
但在科学、技术、工程和数学领域(简称STEM),他们仍然只占所有工作者的27%。
In 1970, that number barely reached 8 percent, so there has been progress however slow.
1970年,这一数字仅为8%,所以虽然缓慢,但已经取得了进步。
Rosie Riveters is one non-profit that received a grant from Business Women's Giving Circle.
Rosie Riveters是从商业女性捐赠圈获得了资助的一个非盈利组织。
It helps girls aged 4 to 14 learn, play and be creative all while developing their skills in science and technology.
它帮助4到14岁的女孩在学习科学技术技能的同时学习、玩耍和发挥创造力。
So far over 4 thousand girls have taken part in Rosie Riveters' programs.
到目前为止,已经有超过4000名女孩参加了Rosie Riveters的项目。
Its founder Brittany Greer says the funding from the Giving Circle has made a big difference.
其创始人布列塔尼·格里尔表示,来自捐赠圈的资金产生了很大的影响。
It's covered everything from our core programming.
款项足够支付我们核心项目的所有内容。
Great. So hands-on interacted after school in school enrichment.
太棒了。可以在课后的丰富活动中动手互动。
And then the second round of funding happened right in the height of the pandemic.
第二轮资助正好发生在疫情最严重的时候。
And the organization was very quick to respond to kind of the changing needs of the community and nonprofits.
组织对社区和非营利组织不断变化的需求做出了迅速的反应。
There are 54 permanent members of Business Women's Giving Circle.
“商界女性捐赠圈”共有54名常任会员。
All of them business women who succeeded in their sphere and united to create something new and inspiring for the generation of girls and young women.
她们都是在各自领域取得了成功的商界女性,团结起来为这一代女孩和年轻女性创造新的、鼓舞人心的东西。
So since 2014 we've raised over 400 thousand dollars.
自2014年以来,我们已经筹集了40多万美元。
We also have created an endowment fund that has over fifty thousand dollars.
我们还建立了一个捐赠基金,有超过5万美元。
Because as we grow that every year, eventually it will kick off funds and be self-sustaining.
因为随着我们逐年积累,最终它会开始运转,并且能进入自我维持状态。
So since 2014 we've also helped three thousand girls and young women and we've worked with over 15 non-profits in the area.
自2014年以来,我们已经帮助了3000名女孩和年轻女性,我们与该地区超过15家非营利组织合作。
Progress is impossible without women's active participation Dalton believes, so the least they can do is unite and support one another.
道尔顿认为,没有女性的积极参与,不可能有这样的进步,所以她们至少可以团结起来,互相支持。