手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

西安卫健委向流产孕妇公开道歉

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Xi'an government officials opened an investigation into a woman's allegations

西安市政府官员已就与一名女子相关的指控展开调查,
that she had miscarriage after being refused entry to Xi'an Gaoxin Hospital due to an expired nucleic acid test results.
该女子因核酸检测结果过期而被西安市高新医院拒之门外,最终导致其流产。
The government said on its official Wechat account that it was caused by negligence,
政府部门在其微信公众号上表示,此起事故是由于疏忽造成的,
and the city's Health Commission ordered the hospital to compensate the woman and issue a public apology.
西安市卫生委员会责令高新医院向该女子进行赔偿,并公开道歉。
In response, Xi'an Gaoxin Hospital suspended its general manager and sacked other employees.
作为回应,西安高新医院的总经理被停职,另有几名员工被解雇。
Formal warnings were given to the director of the Xi'an Emergency Medical Center and the director of the Xi'an Health Commission.
西安市急救中心主任、西安市卫生健康委员会主任也分别被给予警告处分。

西安卫健委向流产孕妇公开道歉

A public apology was made to the woman this afternoon by the commission's director.

今天下午,西安市卫生健康委员会主任向该女子公开道歉。
On behalf of the city's Health Commission,
我代表市卫生健康委,
I am deeply sorry to the patient for the improper management regarding treatment for special groups during the outbreak.
对疫情期间特殊人群就医工作管理不当,向这位患者表示深深的歉意。
We will now reflect on the incident and rectify immediately to improve medical care for the people of Xi'an.
我们现在将对此次事件进行反思,并立即整改,以改善西安市民的医疗服务。
We will strengthen supervision of designated hospitals, instruct hospitals to improve treatment procedures,
我们会加强对定点医院的监管,引导医院完善就诊流程,
and open a fast channel for special groups amid the outbreak.
并在疫情期间为特殊群体开通快速通道。

重点单词   查看全部解释    
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 监督,管理

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
improper [im'prɔpə]

想一想再看

adj. 不合适的,错误的,不道德的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
compensate ['kɔmpenseit]

想一想再看

v. 偿还,补偿,付报酬

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。