手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第854期:气候难民(2)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Tuvalu is a small Pacific Island nation.

图瓦卢是一个太平洋小岛国。

Many areas of the islands sit just a metre above sea-level.

该群岛的许多地区海拔只有一米。

Many people believe that one day Tuvalu will disappear.

许多人认为有一天图瓦卢会消失。

Why? Well, thousands of kilometres away, melting Arctic ice causes sea levels to rise.

为什么?数千公里之外,融化的北极冰导致海平面上升。

Many Tuvaluans are moving away from their beloved islands.

许多图瓦卢人正在离开他们心爱的岛屿。

They are moving to higher ground.

他们正搬向地势更高的地方。

Many now live in New Zealand.

许多人现在住在新西兰。

Here, many Tuvaluans worry that their culture and their traditions are slowly starting to change.

在这里,许多图瓦卢人担心他们的文化和传统将会慢慢开始改变。

Telaki Taniela is a Tuvaluan now living in New Zealand.

特拉基·塔尼亚拉是图瓦卢人,现居新西兰。

Telaki remembers being a child on the island.

特拉基记得小时候在岛上的情景。

"As a child I used to play on the beach.

“小时候,我经常在海滩上玩。

I saw the ocean's high tide…But in recent years high tide has gone over and above what it used to be.

我看到了大海的涨潮……但最近几年,涨潮已经超过了过去的水平。

I said to myself, yes, the scientists really are telling the truth.

我自言自语道,是的,科学家们说的确实是事实。

I built two houses in Tuvalu.

我在图瓦卢建了两栋房子。

But, I just got up and…left them behind…I do not want to rise from sleep in the morning and find myself under water."

但是,我刚起床……就把它们丢弃。我不想早上醒来发现自己被水淹没了。”

Many scientists are saying that within 50 to 100 years much of Tuvalu will be under water.

许多科学家说,在50到100年内,图瓦卢的大部分地区将被淹没。

There are other opinions.

还有其他的观点。

Some scientists believe that the earth will shift and change.

一些科学家认为地球将会移动和改变。

The land will rise. The islands will survive.

地势将会上升。这些岛屿将会幸存下来。

But, measuring sea levels shows the water raises an average of five and a half millimetres each year.

但是,测量海平面显示,海平面平均每年上升5.5毫米。

That may not seem like much.

这可能看起来并不多。

However, five and a half millimetres over many years equals a lot of water!

然而,许多年个5.5毫米的水量相当于大量的水!

Tuvaluans now living in New Zealand call themselves "climate refugees."

现在居住在新西兰的图瓦卢人称自己为“气候难民”。

They are trying to make new lives in New Zealand.

他们正试图在新西兰开始新的生活。

They like their new lives.

他们喜欢他们的新生活。

But, they fear losing their island and their culture.

但是,他们害怕失去他们的岛屿和文化。

Fala is a climate refugee.

法拉是一名气候难民。

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第852期:《光荣岁月》(4) 2022-02-02
  • 第853期:气候难民(1) 2022-02-08
  • 第855期:气候难民(3) 2022-02-15
  • 第856期:气候难民(4) 2022-02-16
  • 第857期:安妮·弗兰克的树(1) 2022-02-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。