I can only do the work now because I truly believe that I'm worth it, and today I'm so grateful for my life, and I want to preserve and protect it.
我现在才能做这份工作,因为我真的相信我值得这样做,今天我非常感激我的生命,我想要保存和保护它。
It is my personal mission to share with others of all ages people who are children, that are fans, people that don't know my music at all, but hopefully my speech today can have some impact.
我个人的使命是与所有年龄段的人分享,他们可能是孩子,是粉丝或者根本不了解我的音乐的人,但希望我今天的演讲能产生一些影响。
It is my mission to share this with the world and to let them know there is life on the other side of those dark times that seem so hopeless and helpless.
我的使命是与世界分享这些,并让他们知道,在那些看起来如此绝望和无助的黑暗时代的另一边,还有生命。
I want to show the world there is life, surprising, wonderful, and unexpected life after diagnosis.
我想向世界展示诊断之后还有令人惊讶的,精彩的和意外的生活。
I'm proud to say that I'm living proof that someone can live, love, and thrive with bipolar disorder if they get connected, with professional resources, and accept support as soon as possible.
我很自豪地说,我是活生生的例子,证明了一个人有双相情感障碍的人在拥有专业资源并且尽可能接受支持的情况下,可以生活、相爱并茁壮成长。
That's why I'm participating in the mental health listening and engagement tour, getting to meet people like you and learning more about the issues that face the mental health community, us.
这就是我参加精神健康倾听和参与之旅的原因,结识像你们这样的人,并更多地了解精神健康社区--我们--面临的问题。
I hope to do my part to make things a little easier for others and to reduce the shame associated with mental illness.
我希望尽自己的一份力量,让其他人的事情变得更容易一些,并减少与精神疾病相关的耻辱感。
I want to do what I can to make things better for others by becoming the strongest and most informed mental health advocate that I can be.
我想尽我所能成为最强大、最有见识的精神健康倡导者,为他人做更好的事情。
Today we have a chance to make history with NAMI, an organization that has been the forefront of advancing mental health in this country for decades.
今天,我们有机会与NAMI一起创造历史,这个组织几十年来一直是这个国家促进心理健康的前沿组织。
We've seen increased attention to our country's broken mental health system over the past few years, but we've seen very little action.
在过去的几年里,我们看到人们越来越多地关注我们国家支离破碎的心理健康体系,但我们几乎没有看到什么行动。