This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
President Biden has hailed an American military operation that killed Al-Qaeda leader, Ayman al-Zawahiri.
拜登总统对美国击毙基地组织头目艾曼·扎瓦希里的军事行动进行了赞扬。
The former deputy to Osama Bin Laden died in an airstrike which took place in Kabul on Saturday.
这位奥萨马·本·拉登的前副手在周六喀布尔的一次空袭中死亡。
An international study says that the risks of climate change catastrophe including human extinction are not being taken seriously by scientists.
一项国际研究表明,科学家们没有认真对待包括人类灭绝在内的气候变化灾难。
Authors say the consequences of warming beyond three degrees Celsius have been dangerously underexplored.
该项研究作者称,气温升高超过3摄氏度的后果一直没有得到充分的研究,这是危险的。
A British airways has halted sales of tickets on short-haul flights from Heathrow.
英国一家航空公司已经停止了对希思罗短途航班机票进行售卖。
The move is due to a cap on daily passenger numbers at the airport.
这一举措是由于机场对每日乘客数量设置了上限。
This is BBC news.
这里是BBC新闻。