This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
Police have made almost 120 arrests in relation to disruption at the Grand National horse race after animal rights activists delayed the start by storming the track.
警方已逮捕了近120名涉嫌扰乱英国国家障碍赛马大赛的人,此前,动物权利活动人士闯入跑道推迟了比赛。
The race was eventually won by Corach Rambler, ridden by Derek Fox.
最终,由德里克·福克斯所骑的“Corach Rambler”赢得了比赛。
At least three people have been killed in Sudan in heavy fighting between the army and paramilitary forces in the capital Khartoum.
苏丹军队与准军事部队在首都喀土穆发生激烈战斗,至少三人丧生。
The doctors' union has called on humanitarian organizations to provide medical assistance to the injured.
医生工会呼吁人道主义组织为伤者提供医疗援助。
The British government is banning the construction of new so-called smart motorways, which use measures such as variable speed limits to improve traffic flows.
英国政府禁止建设所谓的新型智能高速公路,这种公路使用可变限速等措施来改善车流量。
14 stretches have been paused or canceled.
14条路段已被暂停或取消。
You're watching BBC news.
您正在收看BBC新闻。