Live from London, this is BBC news.
伦敦现场直播,这里是BBC新闻。
British and Dutch youngsters are amongst four small children injured along with an adult by a knife attacker in France.
法国一名持刀袭击者造成四名儿童和一名成年人受伤,四名儿童中包括英国人和荷兰人。
The suspect is in custody.
这名嫌疑犯已被拘留。
This video shows the moment the Syrian-born man was detained by police.
这段视频显示了这名叙利亚出生的男子被警方拘留的时刻。
At this stage, we are talking about a Syrian national who has a refugee status of Sweden.
在这个时期,我们谈论的是一名拥有瑞典难民身份的叙利亚国民。
Scientists in the U.S confirmed that El Nino weather event which sees warmer weather coming in to the surface on the Pacific has begun.
美国科学家证实,厄尔尼诺现象已经开始,这一现象将使太平洋海面的天气变暖。
Here in the UK senior doctors say the health service is struggling to provide safe and effective care for all cancer patients.
英国资深医生表示,医疗服务正在努力为所有癌症患者提供安全有效的护理。
And the iconic singer Googoosh has spoken to the BBC for the first time talking about her career, women's rights in Iran and much more.
偶像歌手Googoosh首次接受BBC采访,谈到了她在伊朗的职业, 女性权利以及其他内容。