手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

炎亚纶公开道歉 承认侵犯未成年男生

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Moments after TikTok influencer Qiu Yaole began his press conference accusing actor Aaron Yan of sexual misconduct, Yan showed up to apologize.

就在抖音网红邱耀乐开始召开新闻发布会、指控演员炎亚纶性行为不端后不久,炎亚纶现身进行道歉。
"I wanted to sincerely apologize to you here, for letting you face situations that you shouldn't have to handle at your age. I am really sorry."
“我想在这里真诚地向你道歉,因为我让你承受了在你这个年龄不应该承受的事情。我真的很抱歉。”
Overcome with emotion, Qiu had to take a moment before resuming.
由于情绪激动,邱耀乐不得不稍作停歇,然后才继续将发布会进行下去。
He accused Yan of forcing him to have intimate relations against his will and of spreading sex tapes of him when he was a minor.
他指控炎亚纶违背自己的意愿,强行与他发生性关系,并在他未成年时散播了自己的私密视频。
Yan denied releasing any sex videos, saying they spread when he took his phone to be repaired.
炎亚纶否认了散播任何私密视频的行为,称这些视频是他拿手机去修的时候传播出去的。

微信截图_20230625131322.png

"In regard to recording intimate videos of an underaged person and such is illegal, that's unquestionable.

“关于拍摄未成年人的私密视频,这本身就是违法的,这是毋庸置疑的。
Would Mr. Yan please respond without obscuring or misleading?"
请炎先生正面回应,不要含糊其辞或混淆视听。”
Taiwan's Health and Welfare Ministry says they will investigate the case.
中国台湾地区卫生福利部称,他们将对这起事件进行调查。
In recent weeks, more than 100 people in Taiwan have come out against their alleged abusers.
最近几周,中国台湾地区已有超过100人站出来控诉曾经虐待他们的人。
It's become Taiwan's biggest wave in the #MeToo movement, a global campaign against sexual misconduct.
这已经在中国台湾地区掀起了巨大的#MeToo运动浪潮,#MeToo运动是一场反对不当性行为的全球运动。

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人误解的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。