手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第二章 被俘与逃跑(7)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I conveyed also a great lump of beeswax into the boat,[qh]

同时我又搬了六十多磅蜜蜡到船上来,[qh]

which weighed about half a hundred-weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw, and a hammer,[qh]

还顺便拿了一小包粗线,一把斧头,一把锯子和一只锤子;[qh]

all of which were of great use to us afterwards, especially the wax, to make candles.[qh]

这些东西后来对我都非常有用,尤其是蜜蜡,可以用来做蜡烛。[qh]

Another trick I tried upon him, which he innocently came into also:[qh]

接着我又想出了一个新花样,他居然天真地上了圈套。[qh]

his name was Ismael, which they call Muley, or Moely; so I called to him - Moely,[qh]

这个摩尔人的名字叫伊斯玛,但大家叫他马利或莫利,所以我也这样叫他。"莫利,"[qh]

said I, our patrons guns are on board the boat; can you not get a little powder and shot?[qh]

我说,"我们主人的枪在船上,你去搞点火药和鸟枪弹来,[qh]

It may be we may kill some alcamies (a fowl like our curlews) for ourselves, for I know he keeps the gunners stres in the ship.[qh]

也许我们还能给自己打几只水鸟呢!我知道主人的火药放在大船上。"[qh]

Yes, says he, Ill bring some;[qh]

"对,"他说,"我去拿些来。"[qh]

and accordingly he brought a great leather pouch, which held a pound and a half of powder, or rather more;[qh]

果然,他拿来了一大皮袋火药,足有一磅半重,可能还要多些。[qh]

and another with shot, that had five or six pounds, with some bullets, and put all into the boat.[qh]

另外,他又拿来了一大皮袋鸟枪弹和一些子弹,也有五、六磅重。他把这些全部放到舢舨上。[qh]

At the same time I had found some powder of my masters in the great cabin,[qh]

同时,我又在大舱里找到了一些主人的火药。[qh]

with which I filled one of the large bottles in the case, which was almost empty, pouring what was in it into another;[qh]

我从箱子里找出一只大酒瓶,里面所剩酒已不多。我把不多的酒倒入另一只瓶中,把空瓶装满火药。[qh]

and thus furnished with everything needful, we sailed out of the port to fish.[qh]

一切准备停当,我们便开始出港去捕鱼了。[qh]

The castle, which is at the entrance of the port, knew who we were, and took no notice of us;[qh]

港口堡垒里的士兵都认识我们,所以也不来注意我们。[qh]

and we were not above a mile out of the port before we hauled in our sail and set us down to fish.[qh]

我们出港不到一海里光景就下了帆开始捕鱼。[qh]

The wind blew from the N.N.E., which was contrary to my desire,[qh]

这时,风向东北偏北,正与我的愿望相反。[qh]

for had it blown southerly I had been sure to have made the coast of Spain, and at least reached to the bay of Cadiz;[qh]

因为,假如刮南风,我就有把握把船驶到西班牙海岸,至少也可到西班牙西南部的加第斯海湾。[qh]

but my resolutions were, blow which way it would, I would be gone from that horrid place where I was, and leave the rest to fate.[qh]

但我决心已下,不管刮什么风,只要离开我现在呆的可怕的地方就行;其余一切,都听天由命了。[qh]

After we had fished some time and caught nothing - for when I had fish on my hook I would not pull them up, that he might not see them[qh]

我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。[qh]

- I said to the Moor, This will not do; our master will not be thus served; we must stand farther off.[qh]

然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。[qh]

重点单词   查看全部解释    
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
lump [lʌmp]

想一想再看

n. 团,块,瘤,笨重的人
v. 使成块,形成

联想记忆
wax [wæks]

想一想再看

n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
parcel ['pɑ:sl]

想一想再看

n. 包裹,一块(土地),部分
vt. 打包,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。