Rescuers said Monday that 11 people have been killed in a roof collapse in a middle school gymnasium that took place on Sunday in Qiqihar City northeast China's Heilongjiang Province.
救援人员周一表示,中国东北黑龙江省齐齐哈尔市的一所中学的体育馆,于周日发生了屋顶坍塌事故,共造成11人死亡。
All 15 trapped were pulled out as the last trapped person was found Monday morning without vital signs, the rescue headquarters for the accident said at around 10 A.M. Monday.
周一上午10点左右,事故搜救指挥中心表示,15名被困人员已全部被找到,其中最后一名被困人员已无生命体征。
The remaining four people have been checked without life-threatening injuries.
其余4人已接受检查,无生命危险。
The roof collapse was reported at 2:56 P.M. Sunday, according to the provincial fire and rescue department.
据省消防和救援部门称,屋顶坍塌发生在周日下午2点56分。
There were 19 people in the gymnasium covering about 1,200 square meters at the No. 34 Middle School of Qiqihar in Longsha District when the accident occurred.
事故发生时,在占地约1200平方米的齐齐哈尔市龙沙区第34中学体育馆内,共有19人。
Four people escaped on their own and 15 were trapped, the municipal search and rescue headquarters said.
齐齐哈尔市搜救指挥中心表示,有4人自行脱险,15人被困。
A preliminary investigation found that construction workers illegally placed perlite on the roof of the gymnasium during the construction of a teaching building adjacent to the gymnasium.
初步调查发现,与体育馆毗邻的教学楼施工过程中,建筑工人违规将珍珠岩堆置体育馆屋顶。
Under the influence of rainfall, the perlite soaked up water and gained weight, resulting the roof collapse.
在降雨的影响下,珍珠岩吸水增重,导致顶板坍塌。
An in-depth investigation is ongoing.
目前有关部门正在进行深入调查。
Those in charge of the construction company have been taken into police custody.
该建筑公司的负责人已被警方拘留。