手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

马斯克和扎克伯格"八角笼约架"将在推特直播

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What would you do if you were the richest person in the entire world if you could literally buy anything.

如果你是世界上最富有的人,并且你可以买到任何东西,你会怎么做?
Elon Musk's latest answer: not new rockets, or cars, or social media improvements.
埃隆·马斯克的最新回答是:不是研发新型火箭、新汽车,也不是改进社交媒体。
Nope, his focus is on fighting. His target: the seventh richest man in the world, Mark Zuckerberg.
都不是,他现在专注于一场格斗。而他的目标就是世界第七大富豪,马克·扎克伯格。
Musk announcing on the social media platform X, formerly known as Twitter,
近日,马斯克在社交媒体平台X(原名推特)上宣布,
that a cage match will be streamed on his social media platform with the proceeds going to charities for veterans.
一场“铁笼大战”将会在他的社交媒体平台上进行直播,而收益将捐给退伍军人慈善机构。
Zuckerberg has yet to confirm, but when first challenged, he responded on his own social media site, "Send me location."
扎克伯格方面目前尚未证实该消息,但当他第一次接受挑战时,他在自己的社交媒体网站上回应称:“把位置发给我。”
Perhaps not coincidentally with both the social media sites struggling, analysts predict it will have huge viewership if it happens.
可能并不是巧合,这两家社交媒体网站目前都在苦苦挣扎,分析师预测,如果这场比赛真的上演,将会带来巨大的收视率

QQ截图20230810105613.png

"These guys with the platforms they have will be able to generate massive interest.

“这些拥有社媒平台的家伙,将使人们对“铁笼大战”产生巨大的兴趣。
Probably the most-watched fights ever in history will be, probably dwarfing the Great Rumble in the Jungle between Muhammad Ali and George Foreman."
这可能是历史上最受关注的比赛,可能会让穆罕默德·阿里和乔治·福尔曼之间的“丛林之战”也相形见绌。”
So why the intense rivalry?
那这次“针尖对麦芒”是怎么产生的呢?
It started when Facebook lost a satellite on a failed SpaceX launch owned by Musk,
事情的起因是,马斯克旗下的SpaceX在一次火箭发射失败时,令脸书损失了一颗卫星,
later fights over artificial intelligence, and then Zuckerberg launched "Threads", called a "Twitter Killer",
之后是关于人工智能的争论,然后扎克伯格推出了“Threads”--一款被称为“推特杀手”的应用,
with one of his employees saying it would be run sanely, and apparent dig at Musk's erratic leadership style.
扎克伯格的一名员工称,公司将理智地运营该产品,这显然是在讽刺马斯克飘忽不定的领导风格。
That's when the tough talk began.
从那之后,强硬对话就开始了。
So now, a possible fight: in one corner, a 39-year-old billionaire trained in jiu-jitsu;
所以现在,将会上演一场可能的格斗:一方是一位受过柔术训练的39岁亿万富翁;
in the other, a 52-year-old billionaire who says he's been lifting weights. "This is me curling a 45."
而另一方,则是一位声称自己一直在练习举重的52岁的亿万富翁。“我在做45度弯曲运动。”

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
rivalry ['raivəlri]

想一想再看

n. 敌对,竞争,对抗

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。