In ancient times, Zhenjiang City, Jiangsu Province, in Eastern China,was called JingKou.
中国东部的江苏省镇江市在古代便有京口之称。
Located at the golden cross of the Yangtze River and the Beijing-Hangzhou Grand Canal, it is a place of strategic importance.
位于长江和运河的黄金十字交叉点上可谓咽喉之地。
The upper reaches of the Yangtze River deposit a lot of silt here, which has gradually built up into a small island in the river.
长江上游携带的大量泥沙到了这里逐渐沉积成为了江中小岛。
There are three beautiful mountains here, namely,Jinshan Mountain, Beigu Mountain, and Jiaoshan Mountain, which are closely connected with the Yangtze River and are called the Three Mountains in Jingkou.
在这里有三座秀美的小山 金山 北固山 和焦山与长江紧密相连被称为京口三山。
Jinshan Mountain is only 42 meters above sea level.
其中金山的海拔仅有42米。
Although Jinshan Mountain is said to be on the Yangtze River, because the river's course has moved to the north, Jinshan is now some distance away from the Yangtze.
据说 原来金山就在长江边 由于后来长江北移如今的金山距长江边已有些距离了。
Beigu Mountain,10 meters higher than Jinshan Mountain, is just beside the Yangtze River.
比金山海拔高10米的北固山就在长江边。
From here, Jinshan Mountain can be seen in the west and Jiaoshan Mountain in the east.
西可见金山 东可见焦山。
The mighty river flows around the foot of the mountain.
浩荡江水从山脚下奔流而过。
Jiaoshan, the highest of the three,with an altitude of 70.7 meters and an area of 38 hectares.
而最高的焦山海拔70.7米方圆38公顷。
It is located in the Yangtze River, surrounded by water.
它干脆就座落在长江之中是唯一四面环水的游览岛屿。
Encircled by the green waves, the green mountain looks like a piece of jade floating on the river.
因碧波环抱满山苍翠宛然碧玉浮江。
People can reach the island by boat to experience the gentle river water in the dry season, and appreciate the magnificent scene in the wet season.
人们可以乘船登岛近距离地感受枯水期的江水平缓丰水期的波澜壮阔景象。
Compared with many famous mountains, this seemingly inconspicuous local landscape composed of three beautiful mountains coexist and integrate with the Yangtze River,becoming a landmark in this area.
和诸多名山相比由三座秀美小山组成的看似并不显眼的地方山水与长江共生相融成为这一地区的典型地标。