手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 辉煌中国 Amazing China > 正文

第27期:麋鹿回家的故事--江苏盐城大丰市

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

On the coastal wetlands by the Yellow Sea in eastern China, You'll notice a strange-looking deer walking around.

在中国东部黄海的滨海湿地上有一种长相很奇怪的鹿正在悠闲地散步。

It has a head shaped like a horse, giant antlers like a deer, hooves like a cow, and the tail of a donkey.

它的头脸像马 角像鹿 蹄像牛 尾像驴。

These are Milu deer, a species native to China.

它们是中国特有的物种 麋鹿。

But it disappeared from China, for nearly 100 years.

曾经在中国消失了近100年。

The fact that they have now returned to China is the result of a remarkable century old animal protection collaboration between two countries.

现在它们又回到了中国这是两个国家长达一个世纪的关于动物保护的一个了不起的故事。

Archaeological studies have found that the Milu deer were once common in eastern China, but by the nineteenth century their numbers had dropped drastically.

考古研究发现麋鹿曾广泛生活在中国东部但是到了19世纪他们的数量急剧减少。

Most of the Milu deer were raised in the Emperor's hunting grounds outside Beijing.

绝大多数的麋鹿都被圈养在北京郊外的皇家猎苑。

The Europeans who came to China at the time believed the species to be very rare, and many were taken back to Europe.

那时候有很多欧洲人来了中国后觉得这种物种很稀奇也引发了他们将这种物种带回欧洲的热潮。

When the Emperor's hunting grounds were destroyed by a heavy flooding.

不幸的是 在一次洪水之后。

The Milu deer were lost, never to be seen in the area again.

原来在皇家猎苑的麋鹿散失了这之后再也没有人看过它们的身影。

Luckily, there were the Milu deer that had been shipped to foreign countries.

但是幸好 有一些麋鹿被运到了国外。

A Duke in Britain had given shelter to 18 of these fortunate Milu deer, and they were well taken care of.

英国的一位公爵为这仅存的18头麋鹿提供了庇护所并且为它们提供了很好的照顾。

By the mid-1980s, the Chinese government hoped the species could be restored in China once again, a suggestion supported by the Duke's descendants.

到了80年代中期中国的政府希望能够在中国恢复这个物种并得到了这位公爵后代的支持。

In 1986, 39 of the Milu deer were flown to China from Britain to their ancestral home in Dafeng County in Jiangsu province.

1986年终于有39头麋鹿从英国飞回了它的故乡中国东部江苏省大丰。

After two decades, the Milu deer population in China has increased to over 5000, with nearly 1350 roaming in the wild.

经过20多年中国的麋鹿数量已经超过了5000头并且有近1350头是野生麋鹿。

Today, there is no longer any fears for their survival in their homeland.

自此它们再也不用担心在故土的生存问题了。

重点单词   查看全部解释    
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。