手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

折断兵马俑手指的美国男子获缓刑5年

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A Delaware man was sentenced on Wednesday to five years of probation

周三,美国特拉华州一名男子被判5年缓刑,
after he broke off the finger of an ancient statue while inside a Philadelphia museum.
原因是他在费城一家博物馆里折断了一尊古代雕像(兵马俑)的手指。
Michael Rohana, 29, apologized to his family and the Chinese government,
29岁的迈克尔·罗哈纳向家人和中国政府作出道歉,
saying he would make no excuses for his drunken prank at the museum's 2017 ugly sweater Christmas party.
表示他不会为自己2017年在博物馆丑毛衣圣诞派对上的醉酒恶作剧找任何借口。
"These archaeological items are not to be messed with, broken or damaged."
“这些文物不能被乱动、打破或损坏。”

QQ截图20230914120620.png

Known as "The Cavalryman," the warrior is worth $4.5 million.

据悉,该兵马俑的价值高达450万美元。
The Shaanxi Cultural Heritage Promotion Center, which loaned 10 of the terra-cotta sculptures to the American museum,
陕西省文物交流中心向该美国博物馆共出借了10座兵马俑,
said it was the first such incident in more than four decades of organizing overseas exhibitions.
该中心称,这是组织海外展览40多年来第一次发生此类事件。
"Michael Rohana's actions not only caused irreversible damages to the terra-cotta warrior itself, but also endangered the inheritance of human civilization,"
“迈克尔·罗哈纳的行为不仅对兵马俑本身造成了不可逆的损害,也危害了人类文明的传承。”
administrators at the Shaanxi History Museum in China wrote in a letter to the judge.
中国陕西历史博物馆的管理人员致本案法官的信中如此写道。

重点单词   查看全部解释    
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。