手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 热点话题听力 > 正文

普洱景迈山古茶林文化景观申遗成功

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The "Cultural Landscape of Old Tea Forests of Jingmai Mountain in Pu'er" was added to UNESCO's list during its 45th session in Riyadh, Saudi Arabia.

在沙特阿拉伯利雅得召开的第45届联合国教科文组织会议上,“普洱景迈山古茶林文化景观”被列入《世界遗产名录》。
The tea plantations and its surrounding villages present an ancient model of tea growing developed 1,000 years ago by the Blang and Dai ethnic groups.
普洱茶种植园及其周边村寨展示了1000年前由布朗族和傣族发展起来的古老茶叶种植模式。
The indigenous communities in Lancang Lahu Autonomous County developed a mode of growing known as "understory cultivation", where growers plant tea shrubs under a forest canopy.
澜沧拉祜族自治县的原住民,发展了一种被称为“林下茶”的种植技术,种植者在林冠下种植茶叶灌木。
Fallen leaves from the trees fertilize the soil for tea bushes.
森林中的落叶为茶树提供了肥沃的土壤。

QQ截图20230919142028.png

The site consists of 5 tea groves, 9 plantation villages and 3 protective forests.

“普洱景迈山古茶林文化景观”由5片古茶林,9个布朗族、傣族村寨以及3片分隔防护林共同构成。
Locals still use the old ways to plant and harvest tea.
当地人至今仍然用古老的方式种植和采摘茶叶。
Though tea is one of the world's oldest beverages, this is the world's first heritage site related to tea growing.
虽然茶叶是世界上最古老的饮料之一,但这却是世界上第一个与茶叶种植相关的遗产地。
Preparations to apply to become a World Heritage Site started in 2010. The application was submitted in 2021.
“普洱景迈山古茶林文化景观”的世界遗产申报项目的准备工作始于2010年,于2021年提交。
It's the country's 57th World Heritage Site, joining the Great Wall, the Forbidden Palace and Mogao Caves.
它是第57处中国世界遗产,与长城、故宫和莫高窟齐名。
UNESCO defines the site as a "cultural landscape", meaning a landscape designed and created intentionally by people.
联合国教科文组织将该遗址定义为“文化景观”,即由人类有意设计和创造的景观。

重点单词   查看全部解释    
canopy ['kænəpi]

想一想再看

n. 天篷,遮篷,苍穹

联想记忆
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培养,耕作

联想记忆
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
fertilize ['fə:tilaiz]

想一想再看

v. 施肥,使丰饶

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。