Tonight, bloodshed in the streets of Belgium after an apparent terrorist attack.
今晚,在一场明显的恐怖袭击之后,比利时街头发生了流血事件。
The deadly shooting caught on cell phone camera.
这一造成人员死亡的枪击事件被手机摄像头拍了下来。
People seen running away as the gunman in an orange jacket follows them into a building, firing several more rounds.
一名身穿橙色夹克的枪手跟着人群进入一幢大楼,随后又开了几枪。
Another video shows the suspect with the long gun in his arms, riding away on a scooter.
另一段视频显示,该嫌犯手持长枪,骑着摩托车离开了现场。
At least two people were killed.
此次枪击事件共造成至少两人死亡。
The victims said to be Swedish nationals, according to the Belgian prime minister tweeting,
比利时首相在推特上表示,遇难者是瑞典公民,
"We are monitoring the situation and ask the people of Brussels to be vigilant."
“我们正在关注局势,并要求布鲁塞尔人民保持警惕。”
City officials raising the threat level to four, the highest possible.
市政官员将威胁级别提高至最高级别--第四级。
While a packed Euro qualifier soccer match between Sweden and Belgium was paused midgame and later cancelled.
而瑞典对比利时的一场观众爆满的欧洲杯预选赛,在比赛中途被叫停,随后被取消。
City officials said to be working to get people safely out of the stadium, while worried fans waited in the stance for further instructions from authorities.
市政府官员表示,他们在努力让观众安全离开体育场,而一些心怀忧虑的球迷,则是在原地等待当局的进一步指示。
At the scene, forensic investigators gathered evidence.
在事发现场,法医调查人员收集了相关证据。
While the Belgian federal prosecutor said the attacker appeared to have been inspired by the Islamic State group, and targeted the victims for being Swedish.
比利时联邦检察官称,袭击者似乎是受到了伊斯兰国组织的影响,并将攻击目标设定为瑞典国民。