I think the main thing is, we need to be more transparent with young voters, tell them everything we know.
我认为最重要的是,我们需要对年轻选民更加透明,告诉他们我们所知道的一切。
They're smart, they know how to make good decisions, but they deserve to be treated with respect and given the transparency to know exactly what's going on in government.
他们很聪明,他们知道如何做出正确的决定,但他们应该受到尊重,并且能够确切了解政府正在发生的事情,透明公开。
It's their futures at stake, and we want them invested and involved in what we do to get to those solutions.
这关系到他们的未来,我们希望他们投入并参与到我们为找到这些解决方案所做的工作中来。
Well, for young voters, the most important thing is that you can afford the next step in education, so I want to lower interest rates on student loans.
对年轻选民来说,最重要的是能让你们负担得起下一步的教育,所以我想降低学生贷款的利率。
President Biden wanted to wipe 'em all out.
拜登总统想把利息全部取消。
You can't do that.
你不能这么做。
That's not right, but to lower that interest rates, the right thing, that will help students.
这是不对的,但降低利率是正确的,这将帮助学生。
Secondly, when I was in law school, I couldn't afford to put gas in the car and buy books.
其次,以前我在法学院的时候,我付不起汽油和买书的钱。
We've got to lower the cost of gas.
我们必须降低汽油的成本。
That helps your students as well.
这对学生们也会有帮助的。
For young people, I want to make sure they've got the same opportunities I've had in my life, which is an ever expanding set of opportunities with the America providing prosperous and safe opportunities for all people in our country of all parties, all geographies, all income levels, because when we get it right in America, we can raise the quality of life for everyone.
对于年轻人,我想确保他们能得到和我生命中一样的机会,这是一个不断扩大的机会,美国为我们国家的所有人提供了繁荣和安全的机会,不分党派,不分地域,不分收入水平,因为当我们在美国做到这一点时,我们就能提高每个人的生活质量。
We face the worst inflation in 40 years.
我们面临着40年来最严重的通货膨胀。
Energy prices are through the roof.
能源价格飞涨。
A recession seems to be looming on the horizon, and what I want young Americans to know is that we're going to get this economy moving again.
经济衰退似乎已经迫在眉睫,我想让年轻的美国人知道的是,我们会让经济再次运转起来。
We're going to make the tax cuts that we put into effect in 2017 permanent.
我们将使2017年实施的减税政策永久化。
We're going to roll back regulations.
我们要撤销规章制度。
We're going to unleash American energy.
我们将释放美国的能源。
The American economy is booming, and it's going to be a great time to start their careers.
美国经济正在蓬勃发展,这将是他们开始职业生涯的好时机。
Young Americans have not enjoyed economic mobility for a long time, and that's why many young people are disaffected from politics and from the government.
美国年轻人很长一段时间没有享受到经济流动性,这就是为什么许多年轻人对政治和政府不满。
I get that, but part of our job is to end inflation, help bring down those costs while allowing wages to actually rise.
我明白这一点,但我们的部分工作是结束通货膨胀,帮助降低这些成本,同时容许工资实际上涨。
One of the things I want to do for young people across this country is to provide multiple paths to success.
我想为全国年轻人做的一件事就是为他们提供通往成功的多种途径。
The only path to the American dream can't just be four year college degrees and standard expensive college debt laden paths to get ahead in this country.
在这个国家,实现美国梦的唯一途径不能仅仅是四年制大学学位和标准的昂贵大学债务道路。
There have to be multiple paths to success, including even one or two year vocational education, building skills in the trades.
通往成功的道路有很多,甚至包括一年或两年的职业教育,在贸易中培养技能。
Those are just some of the things that I'm going to do to hopefully really allow young people to experience and access the American Dream in a way that they haven't been able to do in a very long time.
这些只是我要做的一些事情,希望以一种他们在很长一段时间内无法做到的方式,真正让年轻人体验和接近美国梦。