Starting November 1, visitors who book tickets for the morning period must enter before noon,
从11月1日开始,预约故宫上午时段门票的游客必须在中午之前入院,
while those with tickets for the afternoon period are allowed to enter as early as 11:00 A.M.
而那些预约下午时段门票的游客,入院时间为上午11点。
Managers said some visitors don't come at the time they booked,
管理人员表示,一些游客没有在预定的时间到来,
which makes it difficult to balance the number of guests and ensure they can enjoy exploring the site.
这使得平衡游客数量并确保他们能够享受故宫参观之旅变得很困难。
"The Palace Museum area is relatively complicated as there are many steps and ramps.
“故宫区域相对复杂,因为有很多台阶和坡道。
Some of the corridors are very narrow, which can lead to crowds."
有些走廊非常狭窄,可能会导致人群拥挤。”
To protect the historical buildings and improve the experience of visitors, the Palace Museum adjusted the reservation rule.
为了保护历史建筑,改善游客体验,故宫博物院此次调整了预约规则。
"We found about 50% of visitors who booked the afternoon period would enter in the morning.
“我们发现约有50%预订下午时段的游客会在上午入院。
That means about 65% to 75% of visitors will gather between 8:30 and 10:30 A.M., which causes long lines and crowds."
这就意味着有大约65%到75%的游客将在上午8:30到10:30之间聚集,从而导致排长队和人群拥挤。”
Starting November 1, those with a morning reservation will not be allowed to enter if they come after 12:00 P.M.
从11月1日开始,预约上午时段的游客如果在中午12点以后到,则无法入院。
And those with an afternoon reservation will be denied entry before 11:00 A.M.
而预约下午时段门票的游客在上午11点前无法入院。
Refunds are available before 8:00 P.M. for those who miss their time slot.
如果错过了预约的入院时间,可以在当天晚上8点之前申请退款。