手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

"足球皇帝"贝肯鲍尔去世 享年78岁

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An iconic player in world soccer, Germany's Franz Beckenbauer, has died at the age of 78.

世界足坛标志性运动员、德国球员弗朗茨·贝肯鲍尔于日前去世,享年78岁。
Beckenbauer had a long and influential career in the sport as a player, coach, pundit, and administrator for over 50 years.
作为球员、教练、评论员和管理者,贝肯鲍尔在足球这项运动中有着50多年的职业生涯,影响深远。
He was known for his classy, dominant presence on the pitch when he played for West Germany and Bayern Munich in the 1960s and 70s.
在20世纪60年代和70年代效力于西德和拜仁慕尼黑时,他以其在球场上的优雅和统治力而闻名。
His family said in a statement that Beckenbauer, "passed away peacefully in his sleep yesterday, Sunday, surrounded by his family."
贝肯鲍尔的家人在一份声明中称,贝肯鲍尔“昨天,也就是周日,在家人的陪伴下,在睡梦中平静地离世。”
His Bayern Munich team was the best club side in the world during the mid-1970s,
他所率领的拜仁慕尼黑,是20世纪70年代中期整个世界上最出色的俱乐部,
winning three successive European Cups and three successive Bundesliga titles, with Beckenbauer himself named European footballer of the year twice.
完成了欧冠三连冠、德甲联赛三连冠,贝肯鲍尔本人也两次被评为欧洲足球先生。

QQ截图20240110154408.png

He also had an illustrious career for his national team, both as a player and a manager.

作为一名球员和教练,他在国家队也有着辉煌的职业生涯。
He won the 1972 European Championship and captained his side in 1974 that went on to win the World Cup.
他赢得过1972年的欧洲杯冠军,并在1974年以队长身份率领球队赢得了世界杯冠军。
He also won the tournament again as manager of Germany in 1990.
1990年,他又以德国队主教练的身份再次率队赢下了世界杯冠军。
Shortly after his death was made public, politicians, fans, former colleagues and several football clubs reacted to the death of the football legend, often referred to as the "Kaiser" -- German for emperor.
在他去世的消息公布后不久,政治家、球迷、前同事和多家足球俱乐部,都对这位经常被称为“凯撒”的足坛传奇人物的去世有所反应。
German leader Olaf Scholz said that "He was one of the greatest footballers in Germany and for many 'der Kaiser' also because of the excitement for German Football he created for generations."
德国领导人奥拉夫·朔尔茨表示:“他是德国最伟大的足球运动员之一,也是许多人心目中的“足球皇帝”,这也是因为他激发了几代人对于德国足球的热情。”

重点单词   查看全部解释    
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
pundit ['pʌndit]

想一想再看

n. 权威人士,专家,博学的人

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。