手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

TikTok及其母公司字节跳动起诉美国政府

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

TikTok and Chinese parent company ByteDance are suing the U.S. government to block a law that could see the app banned in the country.

近日,TikTok及其中国母公司字节跳动正式起诉美国政府,要求阻止一项可能导致该应用在美国被封禁的法案。
The companies filed their lawsuit in a Washington DC federal court on Tuesday, arguing that the legislation violates the U.S. Constitution on free speech protections, among other grounds.
这两家公司于周二在华盛顿特区联邦法院提起诉讼,称该立法违反了美国宪法对言论自由的保护,以及其他理由。
The law, signed by President Joe Biden on April 24, gives ByteDance until January 19 to sell TikTok or see the app banned in the U.S.
这项由乔·拜登总统于4月24日签署的法案规定,字节跳动必须在1月19日前出售TikTok,否则该应用将在美国被禁。
In the lawsuit, the companies complained that the government's singling out of the platform is unprecedented.
TikTok及字节跳动在诉讼中指出,美国政府针对单一的指定平台采取行动是前所未有的。
They say there was "no question" that the move will "force a shutdown of TikTok by January 19, 2025, silencing the 170 million Americans who use the platform to communicate in ways that cannot be replicated elsewhere."
他们表示,“毫无疑问”,此举将“迫使TikTok在2025年1月19日关闭,让1.7亿使用该平台进行交流的(而这是在其他地方无法复制的)美国人噤声。”

QQ截图20240509134001.png

The administration has said its aim is not to ban the app, but to see Chinese-based ownership ended on national security grounds.

美国政府则表示,其目的不是封禁这款应用,而是以国家安全为由终止中国对该应用的所有权。
The White House and Justice Department declined to comment on the lawsuit.
白宫方面和美国司法部均拒绝对这起诉讼置评。
In the court filing, the companies said the sale "is simply not possible: not commercially, not technologically, not legally."
在提交给法院的文件中,TikTok及字节跳动表示,出售“完全不可能:在商业上、技术上、法律上都完全不可能”。
They said moving the TikTok source code to the U.S. "would take years for an entirely new set of engineers to gain sufficient familiarity."
他们表示,将TikTok源代码转移到美国,“要让一群全新的工程师团队充分熟悉它,需要花费数年时间。”
According to the document, only 21% of Bytedance is owned by the company's Chinese founder.
诉讼文件显示,字节跳动只有21%的股份是由该公司的中国创始人持有。
58% is owned by global institutional investors such as BlackRock, and 21% is owned by employees, including about 7,000 Americans.
58%的股份则由贝莱德集团等全球机构投资者持有,另外21%的股份由员工持有,其中包括约7000名美国员工。

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
institutional [.insti'tju:ʃənəl]

想一想再看

adj. 制度上的,惯例的,机构的

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。