Finding a partner in the vast ocean is not easy.
在广袤的海洋中寻找伴侣并不容易。
Dawn in the Sea of Cortez... Mobula rays.
科提兹海,黎明之际,蝠鲼。
They're gathering here, most likely to breed.
它们聚集于此,很可能是为了进行繁育。
No-one is sure why they leap, but the loud splashes certainly seem to attract more rays.
蝠鲼跃出海面的原因尚不清楚,但水花飞溅的声音显然吸引来了更多的同胞。
Other creatures, however, are also listening.
然而,听到声音的还有其他生物。
Orca have heard the splashes. This female specialises in hunting rays.
虎鲸循声而来。这头雌性虎鲸精通蝠鲼狩猎。
But today, she is teaching two youngsters the finer points of Mobula ray hunting.
但今天,它正在传授两头年轻虎鲸狩猎蝠鲼的细节诀窍。
The rays are fast and can outmanoeuvre an orca.
蝠鲼的速度很快,甚至快于虎鲸。
She knows she needs to herd the prey into a tight group... but she can't do that on her own.
雌虎鲸明白它需要将猎物驱赶到一起,但这项工作无法独自完成。
It will take teamwork, and that is today's lesson.
而是需要团队合作,而这正是这节课的主题。
The young orca are quick to catch on.
年轻的虎鲸理解的很快。
The rays are surrounded. They dive... only to be forced back up again by the experienced female.
蝠鲼群被包围了。它们迅速下潜,却被经验丰富的雌虎鲸逼回海面。
And now, with the exhausted rays trapped against the surface, she attacks... and the young ones follow her lead.
精疲力竭的蝠鲼无路可逃,雌虎鲸发动进攻,年轻虎鲸则紧跟它的脚步。
This family are the only orca known to hunt rays like this... and they are lethally efficient.
这一家子是已知的虎鲸群中唯一用这种方式捕猎蝠鲼的,而且效率十分之高。
But it appears that school is over for today.
但似乎今天的课程到此为止了。
For a few battle-scarred survivors, it's a lucky reprieve.
这些幸存下来的伤痕累累的蝠鲼,可以暂时喘一口气了。
With the orca gone, the rays can resume their courtship... and they do so in astounding numbers.
虎鲸离开后,蝠鲼群得以继续它们的求偶行为,而且规模惊人。
Tens of thousands of rays in a single shoal.
数以万计的蝠鲼聚集在一起。