The world this week--Business[qh]
本周国际要闻--商业[qh]
Boeing agreed to buy Spirit AeroSystems, a maker of jet fuselages that Boeing hived off from its operations in Wichita in 2005, in an 8.3bn dollars transaction.[qh]
波音公司同意以83亿美元的价格收购势必锐航空系统公司,这是一家飞机机身制造商,波音公司于2005年将其从威奇托的业务中剥离出来[qh]
。Reincorporating Spirit will help Boeing streamline its production process after a host of claims about shoddy workmanship.[qh]
在一系列有关做工粗糙的指控之后,重新引入势必锐航空将帮助波音公司简化其生产流程[qh]
。Spirit built the door panel that blew off a 737 MAXupon take-off in January.[qh]
势必锐航空制造了今年1月在起飞时脱落的737MAX客机的舱门[qh]
。It also produces parts for Airbus.[qh]
它也为空客生产零部件[qh]
。That business will be sold to the European aerospace company as part of the deal.[qh]
该业务将作为交易的一部分出售给这家欧洲航空航天公司[qh]
。Tesla delivered almost 444,000 electric vehicles in the second quarter.[qh]
特斯拉在第二季度交付了近44.4万辆电动汽车[qh]
。Although that was down by nearly 5% from the same period last year and was its second consecutive quarterly sales decline, the carmaker's share price surged, as markets were expecting a bigger drop.[qh]
尽管这一数字较去年同期下降了近5%,并且是该汽车制造商连续第二个季度销售额下降,但该公司股价飙升,因为市场预期降幅会更大[qh]
。BYD, a Chinese rival, increased its deliveries of pure battery EVs by 21%, to 426,000, so Tesla keeps its crown as the world's biggest EV seller, for now.[qh]
中国竞争对手比亚迪的纯电动汽车交付量增长了21%,达到42.6万辆,因此特斯拉目前仍保持着全球最大电动汽车销售商的桂冠[qh]
。General Motor shad its best sales quarter in America since the end of 2020, shifting 696,000 vehicles from April to June.[qh]
通用汽车自2020年底以来在美国迎来了最佳销售季度,4月至6月共销售了69.6万辆汽车[qh]
。Sales of EVs accelerated by 40%, year on year, to 21,900, though that still represents just 3% of GM's total US sales.[qh]
电动汽车的销量同比增长40%,达到21,900辆,但这仍然仅占通用汽车在美国总销量的3%[qh]
。Japan's Topix stockmarket index closed at a new high, beating the previous record set in December 1989.[qh]
日本东证股价指数收于新高,超过了此前1989年12月创下的纪录[qh]
。The Nikkei 225, which breached its 1989 peak in February, also hit new levels this week.[qh]
日经指数225在2月突破了1989年的峰值,本周也创下了新的水平[qh]
。The Euro zone's annual inflation rate dipped slightly in June, to 2.5%, though the growth of prices in services was still high at a rate of 4.1%.[qh]
欧元区的年通货膨胀率在6月略微下降至2.5%,不过服务价格的增长仍处于高位,达到4.1%[qh]
。The European Central Bank is expected to keep interest rates on hold at its next meeting on July 18th, after cutting them a month ago.[qh]
欧洲中央银行预计将在7月18日的下一次会议上保持利率不变,此前一个月曾降息[qh]
。An Apple executive will join OpenAI's board as an observer, according to reports.[qh]
据报道,一位苹果高管将以观察员身份加入OpenAI的董事会[qh]
。Microsoft has a similar arrangement with OpenAI, the developer of ChatGPT, a chatbot that uses generative artificial intelligence.[qh]
微软与OpenAI有类似的安排,OpenAI是ChatGPT的开发者,ChatGPT是一个使用生成式人工智能的聊天机器人[qh]
。Apple recently struck a deal with OpenAI to integrate ChatGPT into its new Apple Intelligence system.[qh]
苹果最近与OpenAI达成协议,将ChatGPT集成到其新的苹果智能系统中[qh]
。