Loads of schools all over the UK were built many years ago, so turning them into sustainable, eco-friendly buildings can be a real challenge, but it can be done.
英国很多学校都是多年前建造的,所以把它们变成可持续的、环保的建筑是一个真正的挑战,但这是可以做到的。
Today I'm in South London at this school where they transformed the building and turned it into a place which has zero waste.
今天我在伦敦南部的一所学校,他们改造了这栋建筑,把它变成了一个零废弃的地方。
Over the last year, teachers and pupils here have been busy making sure that all their rubbish is recycled, and they're not the only busy bees.
在过去的一年里,这里的老师和学生一直在致力于确保他们所有的垃圾都可以被回收利用,而他们并不是唯一忙碌的蜜蜂。
Tell me about your beehives here at your school. Why do you have them?
跟我说说你们学校的这个蜂箱吧。为什么会有这种东西?
If you have a beehive, it's not just helping the bees, but helping all the plants around, and therefore helping, make the atmosphere healthier.
如果你有一个蜂箱,不仅帮助了蜜蜂,也帮助了周围的植物,有助于使大气更健康。
Also, we can sell honey to make money for the school.
此外,我们可以通过卖蜂蜜为学校筹钱。
Right. Okay. Should we open it now? Yeah. I think one of your teachers is going to do that for us. And we can have a little peek inside? Right.
好的。我们现在可以打开吗?是的。我想你们的一位老师会为我们做这件事。我们可以进去看看吗?好的。
Now, come on over to the refill station, which they've set up in front of the school.
现在,来看看在学校前面设立的“重新装满站点”吧。
This is brilliant because parents and teachers and the pupils here can bring empty bottles along and fill them up with washing up liquid and shampoo.
这太棒了,因为家长、老师和学生可以把空瓶子装满洗洁精和洗发水。
Usually when people buy things, they just throw the bottles away. And that's lots of plastic going to landfill and it harms the earth.
通常当人们买东西的时候,他们会把瓶子扔掉。大量的塑料被填埋,这对地球是有害的。
Whereas this way, it's a chance for the bottles to get a new lease of life.
而通过这种方式,这些瓶子就有机会获得新生。
The school has teamed up with the Let's Go Zero campaign, which supports schools to think more about the amount of waste they create.
这所学校与Let's Go Zero运动合作,该运动支持学校更多地思考他们创造的废物量。
They hope lots of schools across the UK will be zero carbon by 2030.
他们希望到2030年,英国的许多学校都能实现零碳排放。
What does zero carbon mean?
零碳是什么意思?
So a zero carbon school is one that, through on its site and through its activities doesn't contribute to climate change through its carbon emissions. And we realise that that is an incredibly challenging target.
零碳学校是指通过其站点和活动,不会通过碳排放导致气候变化的学校。我们意识到这是一个极具挑战性的目标。
But schools are such a brilliant place to start with that, because they have the power to influence and educate how people behave.
但是学校是一个很好的开始,因为它们有能力影响和教育人们的行为。
Every week the bins get emptied. After a while, it all turns into compost that's used to grow veg.
每个星期垃圾桶都会被清空。一段时间后,这些都变成了用来种植蔬菜的堆肥。
Even the school uniform has turned green. Well, it's not actually green, but you know what I mean.
连校服都变成“绿色”了。其实它并不是绿色的,但你们知道我的意思。
Even our school bags and our ties are made of recycled plastic.
甚至我们的书包和领带都是由回收塑料制成的。
A bug hotel in the playground keeps the insects happy on the outside.
操场上的虫子旅馆让室外的虫子很开心。
Inside the school, they've changed the way the buildings are heated, making them more energy efficient.
在学校内部,他们改变了建筑物的供暖方式,使它们更加节能。
It's these small steps that the school say have made a big difference.
学校表示,正是这些小举措,产生了很大的影响。