Okay, next up, would you wear a solar panel jacket or like to look after a talking plant?
好的,下一条新闻,你会穿太阳能板外套,还是想照顾一株会说话的植物?
Well, while this technology might sound made up, there are actually real inventions being shown off at a massive show in the United States called CES,
虽然这种科技听起来可能是虚构的,但实际上,在美国一个名为CES的大型展会上,正在展示一些真正的发明,
which gives us a sneak peek into what new tech we might expect to see in the future.
这让我们得以一窥未来我们可能会看到的新技术。
BBC reporter Alistair Keen has been to find out more.
BBC记者阿利斯泰尔·基恩将带来详细报道。
Welcome to CES. This is a consumer electronics show, probably the world's biggest tech expo,
欢迎来到CES。这是一个消费电子展,可能是世界上最大的科技博览会,
and there are people here from all around the world trying to prove that they've got a bit of tech that could change all of our lives.
来自世界各地的人们在这里试图证明他们拥有一点可以改变我们所有人生活的技术。
There is everything here, from robots to automatic skateboards to pets, you name it.
这里什么都有,从机器人到自动滑板再到宠物,应有尽有。
And it is on show here. This is my favourite place in the whole show.
展出就在这里。这是整个展会上我最喜欢的地方。
It's called Eureka Park, and it's where lots of inventors who quite often have invented their bit of tech in their own homes, are showing it off.
它被称为尤里卡公园,在这里,经常在自己家里发明自己技术的许多发明家会进行展示。
My other favorite bit is the cars.
另一个我最喜欢的部分是汽车。
There are so many automobiles on show here, lots of them that can drive themselves.
这里展出了很多汽车,其中很多都是自动驾驶的。
But what from all of this tech will actually take off and change our lives in the future?
但是,这些技术中有哪些会真正起飞并改变我们未来的生活呢?
It could take years before we actually find out.
可能要过好几年我们才能找到答案。