We continually see losses of endangered and valuable animals and plants, from tigers and teak trees to rhinos and rhododendrons.
我们一直亲眼目睹濒危珍稀动植物从我们眼前消失,从老虎到柚木树,从犀牛再到杜鹃花。
At the same time, ever more people have a cellphone or access to one.
与此同时,更多人都拥有或能够使用手机。
Now the phones can help the fauna and flora.
而现在手机就能解救这些动植物。
The Wildlife Conservation Society has surveyed some new mobile apps that provide information on hundreds of endangered species.
国际野生生物保护协会已经对一些提供上百种濒危物种信息的新手机应用程序进行了测试。
The apps also link people attempting to enforce wildlife laws with relevant experts and other resources.
这些应用还会链接通过有关专家及其他资源加强野生动物保护法的相关人士。
In China, an app called "Wildlife Guardian" features picture-based identification of 475 different animals, highlighting up to five body parts from each—for example, tiger claws or elephant tusks.
名为“野生动物捍卫者”的一款中国应用通过图片能够辨认多达475种动物。突出显示每种动物身体的五个部分—比如,虎爪或象牙。
The app is for use by officials at the Anti-Smuggling Bureau of China Customs or other agencies charged with stopping illegal imports.
中国海关缉私局人员及其它管控非法进口部门的人员已经开始使用这款应用。
A similar web-based system has been developed for Vietnam.
越南也开发了另一种类似的互联网系统。
In the U.S., the Department of Defense funded the development of an app for military police called “Wildlife Alert,” which can help them identify and report products made from endangered wildlife.
而在美国,国防部为军队警察出资开发了一款名为“野生动物警报”的应用程序,凭借这款应用他们能够识别并上报由濒危物种所制造的产品。
Military personnel often unwittingly purchase such goods unaware of their potentially criminal origins.
军事人员经常会在可能导致犯罪毫不知情的情况下购买这些商品。
The apps can be used without an internet connection, so information about, for example, the endangered Persian leopard can be accessed even in a remote protected area in Afghanistan.
这些应用程序在不接入互联网的情况下使用,因此比如濒危的波斯豹等物种信息即使在阿富汗这样偏远的保护区也可以浏览。
Wildlife crime? Now there's an app for that.
还在因为野生动物犯罪而愁眉不展吗?现在一款应用就可以解决。